| This is a surgery so rare only two human beings have survived it before me. | Это настолько редкая операция, до меня только в 2 случаях пациенты выживали. |
| And the first surgery of the day happened to be an obstetrical case. | Первая операция в тот день была связана с родами. |
| Moreover, surviving the surgery does not mean returning to one's usual state of health in a matter of a few weeks. | Более того, успешная операция не означает возвращение к нормальному состоянию здоровья в течение нескольких недель. |
| The surgery lasted just under three hours and was successful. | Операция продолжалась три часа и прошла успешно. |
| The surgery was successfully completed in March 2007. | Операция была успешно завершена в марте. |
| In the midst of this turbulent period, Burnham underwent surgery for a throat ailment. | В середине этого сложного периода Бернему потребовалась операция на горле. |
| You can't eat because you're about to undergo major surgery. | Вам нельзя есть, вам скоро предстоит операция на пищеводе. |
| In 1983, she underwent coronary bypass surgery. | В 1983 ей была сделана операция по коронарному шунтированию. |
| The first surgery was a great success. | Первая операция прошла с большим успехом. |
| She immediately started and successfully completed surgery and radiotherapy. | Немедленно и успешно была сделана хирургическая операция и радиотерапия. |
| The surgery took place successfully on 3 January 2015. | Операция успешно прошла З января 2015 года. |
| Knitting together a couple of bones is not major surgery. | Вправка пары костей - не операция. |
| And... you made a very good case that surgery is the only way to really do that. | И... ты привела отличные доводы, что операция - это единственный способ действительно это сделать. |
| She needs surgery, and I can't do that until she's stable. | Ей нужна операция, но я не могу ее сделать, пока она не стабилизируется. |
| Actually, Shepherd's surgery got pushed till later. | Вообще-то, операция Шепарда была перенесена. |
| Then I had to get ankle surgery, so... | Потом у меня была операция на стопе, вот... |
| The doctor did say surgery might help, but it costs $78,000. | Ну, доктор сказал, что операция поможет, но она стоит $78,000. |
| She had shoulder surgery and is in rehab, but the physical therapist said that she's progressing very nicely. | У неё была операция на плече и она восстанавливается, но физиотерапевт сказал, что прогресс идёт хорошо. |
| I... I explained everything to him, and he thinks that surgery is definitely her best option. | Я всё ему объяснил, и он считает, что операция это определенно лучший выбор. |
| I think that surgery is the better option. | Я думаю, что операция лучше. |
| Barring any complications, the surgery is expected to take 12 to 13 hours. | Если не будет осложнений, операция продлится 12-13 часов. |
| I had surgery for my Parkinson's. | У меня была операция из-за болезни Паркинсона. |
| Well, if it's me, it's major surgery. | Если это буду я, необходима серьезная операция. |
| The only way to cut it out involves a surgery that will leave me paralyzed from the waist down. | Единственный способ вырезать это - операция, которая оставит меня парализованной ниже талии. |
| And I need the surgery, Winston. | А мне нужна операция, Уинстон. |