Английский - русский
Перевод слова Surgery
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Surgery - Операция"

Примеры: Surgery - Операция
Do you need some medicine or, like, a surgery or something? Вам нужно какое-нибудь лекарство или, операция или типа того?
Ms. Kim, did the surgery go well? Мисс Ким, как прошла операция?
You'll be in surgery all day? Вы оперируете весь день? Операция на сердце.
~ She'll have the surgery and she'll live. Её будет сделана операция, и она будет жить.
So when you put another MRI in every corner, you put a robot in every hospital saying that everyone has to have robotic surgery. Таким образом, вы размещаете очередной МРТ в каждом углу, вы ставите робота в каждую больницу и говорите, что каждому должна проводиться автоматизированная операция.
If the surgery didn't work, why is she still renewing that prescription? Если операция не сработала, почему она все еще пользуется этим?
Dr. Warren, did you know that my first solo surgery was also with Dr. Webber? Доктор Уоррен, вы знали, что моя первая сольная операция тоже была с доктором Вебером?
Are you sure the surgery - is the best course of action? Вы уверены, что операция - лучший выход?
I actually don't really have much time 'cause I have another surgery really soon... У меня на самом деле совсем нет времени, потому что совсем скоро начнется другая операция...
Then, would you tell me whether or not he needs surgery? Так, скажи мне, нужна ему какая-нибудь операция или нет?
And I can, but removing it is unlikely to improve the sensory and motor deficits to your arm, and, well... the surgery could actually make them worse. Могу, но её извлечение вряд ли улучшит сенсорные и двигательные дефекты вашей руки... Операция может всё усложнить.
Normally, I would treat it with medication, but your symptoms are pretty severe, so I want to take it up to surgery to correct it right now. Обычно я... бы лечила медикаментозно, но твои симптомы очень серьезные, и тебе нужна операция, чтобы это исправить.
The surgery my dad's having... has a 50% morbidity rate. Твоего папы? - Да... эм! его операция у него 50 % норма заболеваемости
An average of 700,000 children are born in Argentina each year, of whom 6,100 are calculated to suffer from congenital heart disease, with 4,300 requiring surgery. В Аргентине в среднем рождается 700000 детей в год, из них 6100 имеют врожденный порок сердца, из которых 4300 требуется операция.
Dr. Grey, we were wondering, did Dr. Stevens' surgery start yet or - доктор Грей, мы хотели спросить, операция доктора Стивенс уже началась?
I am maybe having surgery today, and as such, I cannot taste the chicken for myself, so I really need you guys to tell me what it tastes like. Возможно, у меня сегодня операция, и поскольку я не могу есть цыпленка вы должны мне сказать, какой у него вкус.
How come you didn't tell me you had surgery? Как получилось, что ты мне не сказала, что у тебя была операция?
Okay, if we don't stabilize this pelvis, there won't be any surgery. Если не стабилизировать кости, операция не понадобится.
It's not quite where I want it to be, but hopefully one more surgery and I should be back to top form. Не совсем так, как я хотел бы, но, к счастью, но еще одна операция и я вернусь в прежнюю форму.
The potential to share scarce educational and skill resources, through the supervised conduct of specialist tasks such as surgery, through distance education and the like, is only starting to be exploited. Изучение возможностей совместного пользования ограниченными образовательными и профессионально-техническими ресурсами при выполнении под руководством специалистов таких задач, как, например, хирургическая операция, при обучении на расстоянии и т.д. только начинается.
Something similar takes place in surgery, where it is not enough to know how an operation is carried out - one must know how to perform it at the required level - and also in many other areas of human activity. Нечто подобное имеет место в хирургии, где мало знать, как выполняется операция, надо уметь ее сделать на должном уровне, а также во многих других областях человеческой деятельности.
An official at the Swedish Migration Board recorded that the complainant's wife had had to undergo emergency surgery on her stomach after having been beaten in Azerbaijan. Сотрудник Совета по миграции Швеции зарегистрировал, что жене заявителя была произведена неотложная хирургическая операция на желудке после того, как она была избита в Азербайджане.
9.3 The Committee notes the author's claim that he is being denied medical treatment in being refused a transfer to British Columbia to undergo surgery known as "angioplasty". 9.3 Комитет принимает к сведению претензию автора о том, что ему отказано в медицинском лечении, поскольку он не был переведен в Британскую Колумбию для проведения хирургического вмешательства, известного как операция по коронарной пластике.
As such, the Constitutional Court did not uphold the complainant's claim to financial compensation, but granted her an entitlement to an apology from the hospital in which her surgery was performed. Таким образом, Конституционный суд не поддержал требование истицы в отношении финансовой компенсации, но предоставил ей право на получение извинений от больницы, в которой была проведена ее хирургическая операция.
She's still in surgery, which means he's still alive. Операция еще не закончилась, значит, он жив.