Английский - русский
Перевод слова Surgery
Вариант перевода Операция

Примеры в контексте "Surgery - Операция"

Примеры: Surgery - Операция
The surgery was considered a success, but afterwards she had difficulty walking and was occasionally forced to use a wheelchair. Считалось, что операция прошла успешно, однако, вскоре, Софии стало трудно ходить, и в дальнейшем она часто пользовалась инвалидной коляской.
Grace confirmed in January 2019 that she underwent facial feminisation surgery in December 2018, as part of her transition. В январе 2019 года Грейс подтвердила, что в декабре 2018 года ей была сделана операция по феминизации лица.
You have one more surgery, go home - Еще одна операция и пойдешь домой...
Occasionally, surgery is not needed during childhood, but becomes appropriate later in life, as head position changes (presumably due to progressive muscle contracture). Иногда операция не нужна в детстве, но становится необходимостью в дальнейшей жизни, из-за изменений положения головы (по-видимому из-за прогрессирующей мышечной контрактуры).
What if the surgery doesn't work? А что если операция не получится?
I'd have fewer questions, but your intern told me that the surgery had been moved to 3:00. Вопросов было бы меньше, но ваш интерн сказал мне, что операция была перенесена на З часа.
So, Polly doesn't need surgery? Значит, Полли не нужна операция?
Does that mean there's no surgery? Это значит, что операция не понадобится?
It is the most common glaucoma surgery performed and allows drainage of aqueous humor from within the eye to underneath the conjunctiva where it is absorbed. Это наиболее распространённая операция при глаукоме открывает дренаж водянистой влаги из глаза под конъюнктиву, где она поглощается.
At least you didn't require major surgery. По крайней мере, тебе не нужна хирургическая операция
However, if the surgery goes well, there's a good chance you'll still be able to play. Если операция пройдет удачно, есть все шансы, что вы сможете играть дальше.
So, Bob, who said you need surgery? Так, Боб, кто сказал что тебе нужна операция?
And this "corrective surgery," must it really be Boston? И эта "реконструктивная операция" обязательно должна пройти в Бостоне?
Plus, it didn't help that I had foot surgery freshman year, so I had to walk with a cane. Плюс, на первом курсе у меня была операция на стопе, и мне пришлось ходить с костылём.
Dr. Riggs, do you think I need surgery? Д-р Риггс, думаете, мне нужна операция?
The surgery began as planned, but it wasn't long Before jack took matters into his own hands. Операция шла по плану, но затем Джек взял ситуацию в свои руки.
Now, with Christopher's respiratory distress, won't surgery be too dangerous? Сейчас, когда у Кристофера нарушено дыхание, разве операция не слишком рискованна?
Look like you had some knee surgery. Может у тебя была операция на колене?
The surgery wasn't a hard decision, it was the only decision. Операция не была трудным решением, это было единственным решением.
I had surgery on them last week, and I can't sing for the next few months. У меня была операция на связках на прошлой неделе, и я не смогу петь ещё несколько месяцев.
You do understand what a difficult surgery this is, don't you? Ты понимаешь насколько это трудная операция?
Wait. I need surgery again? Постойте, мне опять нужна операция?
Look, it's the same surgery that you had before, just on the other side of the brain. В общем, это та же операция, только на другом полушарии мозга.
Endoscopic surgery just to remove the ball, right? Эндоскопическая операция только, чтобы удалить мячик, правильно?
And the surgery is scheduled for...? И операция была запланирована на...?