Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхностных

Примеры в контексте "Surface - Поверхностных"

Примеры: Surface - Поверхностных
The second technical session considered the use of satellite-derived information in surface water studies. На 2м заседании был рассмотрен вопрос об использовании спутниковой информации в исследованиях, посвященных изучению поверхностных вод.
In addition, sampling of surface sediments and nodules was performed. Кроме того, производился пробоотбор поверхностных отложений и конкреций.
The Hydrometeorological Institute monitored surface water quality from 60 measurement points throughout the country. Гидрометеорологический институт проводит мониторинг качества поверхностных вод в 60 пунктах измерений, расположенных на территории всей страны.
For instance, the monitoring of groundwaters and surface waters was not explicitly required by the Law on Waters. Например, в Законе о водах не закреплено прямое требование о проведении мониторинга подземных и поверхностных вод.
NDEM submits to MENR annually reports on results of its monitoring activities for air, surface waters, soils, radioactivity and biodiversity. ГДМОС предоставляет МЭПР ежегодные доклады о результатах своей деятельности по мониторингу воздуха, поверхностных вод, почв, радиоактивности и биоразнообразия.
Poor quality of both surface water and groundwater may have serious impacts on human health and/or on the environment. Низкое качество как поверхностных, так и подземных вод может иметь пагубные последствия для здоровья человека и/или окружающей среды.
Pollution of surface waters causes direct deterioration of aquatic ecosystems (acidification, eutrophication). Загрязнение поверхностных вод напрямую вызывает ухудшение состояния водных экосистем (подкисление, эвтрофикацию).
Current surface water and groundwater quality standards are recommended to be reviewed and, thereafter, revised, discontinued or set anew, where necessary. Действующие стандарты качества поверхностных и подземных вод рекомендуется пересмотреть и затем при необходимости скорректировать, отменить или разработать заново.
Furthermore, the delineation of land areas is not necessary according to the SNA, for example with regard to associated surface water. Кроме того, классификация земельных участков не всегда производится в соответствии с СНС, например это касается прилегающих поверхностных вод.
Seven sites will be protected from surface water acidification in 2020 if sulphur deposition decreases as expected. Несколько участков будут отнесены к категории защищенных от подкисления поверхностных вод в 2020 году, в случае если, как ожидается, произойдет снижение осаждений серы.
Further work should involve a sensitivity analysis to shed light on the options and further information on exceedances of acidification in surface water. Будущая работа должна предусматривать анализ чувствительности, призванный уточнить варианты и получить дополнительную информацию о превышениях по подкислению в поверхностных водах.
It includes surface and groundwater systems, watercourse corridors and engineering infrastructure to manage them. Речь идет о поверхностных и подземных системах, водопотоках и инженерной инфраструктуре для управления водными системами.
For example, vegetation reduces surface water run-off, offering the potential for flood control management. Например, растительность уменьшает расход поверхностных вод и создает возможности для деятельности по контролю за наводнениями.
The relationship to heavily polluted surface water used for irrigation is not mentioned. В докладах ничего не говорится об использовании сильно загрязненных поверхностных вод для орошения.
This makes the countries net exporters of energy resources, yet at the same time reliant on surface waters formed outside of their territories. В этой связи данные страны являются чистыми экспортерами энергетических ресурсов, однако при этом уровень ресурсов зависит от объема поверхностных вод, формирующихся за пределами их территории.
Water monitoring is performed on surface and underground water. Мониторинг состояния вод проводится в отношении поверхностных и подземных вод.
Climate change resulted in higher concentrations of dissolved organic matter in surface waters. В результате изменения климата в поверхностных водах происходит повышение концентрации растворенного органического вещества.
Moreover, the lake's geographic isolation, climatic extremes and lack of surface water flow make it an unattractive location for agricultural industries. Кроме того, географическая изолированность озера, суровый климат и недостаточный приток поверхностных вод делают его малопривлекательным местом для сельскохозяйственного производства.
Rules and regulations should ensure individual and communal property/usufruct rights/permits for groundwater, surface water and land. Правила и положения должны предусматривать выдачу индивидуальных и коммунальных прав/разрешений на собственность/узуфрукт в отношении грунтовых вод, поверхностных вод и земли.
Microbial pathogens and phosphorus in surface water requiring special treatment by municipal water-supply company Наличие в поверхностных водах патогенных микробов и фосфора, вызывающее необходимость специальной обработки воды муниципальной службой водоснабжения
The surface water monitoring network shall be established to provide a coherent and comprehensive overview of the ecological and chemical status of each river basin. Для обеспечения последовательного и всеобъемлющего надзора за экологическим и химическим состоянием каждого речного бассейна создается сеть мониторинга поверхностных вод.
Based on their properties, predictions can be made as to which chemicals are most likely to reach surface water and groundwater. Основываясь на их свойствах, можно сделать прогнозы в отношении того, какие химические вещества с наибольшей вероятностью достигнут поверхностных и подземных вод.
Toxic effects in surface water, sediments and effluents can be investigated at these locations. В этих точках можно изучать токсические воздействия в поверхностных водах, отложениях и стоках.
No trends were detected for nitrate concentrations in surface waters, and nitrogen continues to accumulate in most catchment soils with risks for biodiversity changes. Однако по концентрациям азота в поверхностных водах никаких трендов выявлено не было, и азот продолжает накапливаться в большинстве почв водосборов, создавая риски изменения биоразнообразия в будущем.
Report on 20 years of surface water monitoring; с) доклад об итогах мониторинга поверхностных вод за последние 20 лет;