Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхностных

Примеры в контексте "Surface - Поверхностных"

Примеры: Surface - Поверхностных
UNEP has initiated freshwater-related assessment activities that include projects, programmes and publications focusing on global freshwater issues, both surface and groundwater. ЮНЕП приступила к осуществлению оценочных мероприятий, касающихся пресноводных ресурсов, включая проекты, программы и публикации, посвященные глобальным проблемам пресных вод - как поверхностных, так и грунтовых.
For surface waters it was questionable whether concentrations could be related to effects on aquatic organisms without accounting for environmental chemistry. Что касается поверхностных вод, то весьма сомнительно, что концентрации можно увязать с воздействием на водные организмы без учета химических параметров экологических сред.
For Hg in surface waters the end point was human health, with content in fish as an indicator. Что касается Hg в поверхностных водах, то в конечном итоге воздействие оказывается на здоровье человека, при этом в качестве индикаторного показателя выступает содержание свинца в рыбе.
A project on Climate-induced variation of dissolved organic carbon in Nordic surface waters started in 2001. В 2001 году начал осуществляться проект по вызываемым климатом колебаниям концентрации растворенного органического углерода в поверхностных водах в странах Северной Европы.
Predictions, both by steady-state and dynamic models, indicate that surface water chemistry will continue to improve. Перспективные оценки, сделанные с помощью статических и динамических моделей, свидетельствуют о том, что химический состав поверхностных вод будет и далее улучшаться.
International cooperative work on emission reductions to abate surface water acidification has been successful. с) международная совместная деятельность по сокращению выбросов с целью борьбы с подкислением поверхностных вод принесла успешные результаты.
In the surface waters, further observations are needed to follow the biological consequences, including those influencing human health. В области поверхностных вод необходимы дальнейшие наблюдения за биологическими последствиями, включая последствия, влияющие на здоровье человека.
The assessment, thus, includes marine water areas, surface freshwater areas and groundwater bodies. Поэтому деятельность, проводимая в рамках этой оценки, охватывает морские водные зоны, районы поверхностных пресных вод и грунтовые воды.
This lack of data applies to surface and groundwater, and to quantity and quality. Это относится к данным о поверхностных и грунтовых водах, а также об их количестве и качестве.
Tuber: surface galls and internal necrotic spots Клубень: возникновение поверхностных галлов и некротических пятен на внутренних тканях
Not surprisingly, cooperation over transboundary surface waters has a long history. Неудивительно, что сотрудничество в области трансграничных поверхностных вод имеет давнюю историю.
In addition, little attention has been paid to the pollution of surface water or groundwater by the mining and oil drilling industries. Во внимание при рассмотрении проблемы не принималось загрязнение поверхностных и подземных вод из-за деятельности горнодобывающей и нефтяной промышленности.
The unacceptable risk for human operators and bystanders and for aquatic organisms in surface waters. Неприемлемый риск для операторов и при пассивном воздействии, а также водных организмов в поверхностных водоемах.
Endosulfan and endosulfan sulfate were detected in surface waters and benthic sediments at several locations in the south Miami-Dade County farming area. Эндосульфан и сульфат эндосульфана были обнаружены в поверхностных водах и бентических отложениях в нескольких местах к югу от сельскохозяйственной зоны округа Маями Дэйд.
The improper disposal of waste can create health hazards and pollution by contaminating the air, soil, surface and groundwater. Ненадлежащее удаление отходов может создать опасность для здоровья и вызвать загрязнение воздуха, почвы, поверхностных и грунтовых вод.
Final report on nutrient effects of nitrogen deposition to acid sensitive surface waters; а) окончательный доклад о биогенных последствиях осаждения азота для чувствительных к кислотному воздействию поверхностных вод;
TOC concentrations in surface waters increased at sites in Europe and North America, possibly a consequence of chemical recovery. Концентрации О-ОУ в поверхностных водах на участках в Европе и Северной Америке увеличились, что, возможно, связано с таким восстановлением.
Dynamic modelling of historic and future ANC predicts time to chemical recovery of surface waters. Динамическое моделирование исторических и будущих уровней КНС позволяет оценить срок, который потребуется для восстановления химического состава поверхностных вод.
The Programme Centre prepared the technical report, "Assessment of long-term trends of deposition and surface water quality". З. Программный центр подготовил технический доклад "Оценка долгосрочных тенденций осаждения и качества поверхностных вод".
Concentrations of mercury species in surface waters are low Е. Концентрации ртути и ее соединений в поверхностных водах невелики
As far as possible, surface and groundwaters should be integrated. По возможности, следует учитывать аспекты поверхностных и подземных вод.
As far as possible, surface and groundwaters should be integrated. Следует обеспечивать предельно возможную интеграцию поверхностных и подземных вод.
Risk assessment shows that the concentration of zinc poses a significant local risk of environmental effects in surface water which receives run-off from artificial turf pitches. Оценка риска показывает, что концентрация цинка представляет значительную локальную угрозу возникновения экологических последствий для поверхностных вод, в которые попадают сточные воды с полей с искусственным дерном.
First, a pesticide risk evaluation for surface water carried out in Burkina Faso was reported and documented. Во-первых, сообщалось о проведении и документировании оценки риска, обусловленного пестицидами, для поверхностных вод в Буркина-Фасо.
While revising groundwater and surface water quality standards, it is recommended to take into account relevant internationally agreed guiding documents. При пересмотре стандартов качества подземных и поверхностных вод рекомендуется использовать соответствующие документы, согласованные на международном уровне.