Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхностных

Примеры в контексте "Surface - Поверхностных"

Примеры: Surface - Поверхностных
Endosulfan has been measured at concentrations exceeding Florida's chronic surface water quality standard of 0.056 μg L-1 for a number of years. Были зафиксированы концентрации эндосульфана, которые превышают значения, установленные стандартом Флориды для качества поверхностных вод.
The technical result consists in obtaining digital images of art canvases and other works of art, processed in a contactless, non-destructive way, making it possible to see the relief and indentations of surface and subsurface layers. Техническим результатом является получение обработанных бесконтактным неразрушающим способом цифровых изображений художественных полотен и других произведений искусства, позволяющих увидеть рельеф и углубления поверхностных и внутренних слоев.
When the severity of surface diseases is very high, the amount of moisture loss can be excessive leading to dehydration. В случае тяжелого поражения болезнью поверхностных тканей объем утрачиваемой влаги может быть чрезмерным и приводить к дегидратации.
The main scientific directions of the Institute include surface physics, solid-state nanostructures, high temperature superconductors, multilayer x-ray optics, technologies and applications of thin films, surface and multilayer structures. В институте проводятся фундаментальные научные исследования в области физики поверхности, твердотельных наноструктур, высокотемпературных сверхпроводников и многослойной рентгеновской оптики, а также технологии и применения тонких пленок, поверхностных и многослойных структур.
Areas suitable for harvesting rainwater from rooftops, surface runoff and flood-flow and for storing water in the sand/sub surface and in soil are also shown on the maps. На картах также показаны места, пригодные для сбора дождевой воды с крыш домов, поверхностных стоков и паводковых потоков, а также для хранения воды в песке/под поверхностью земли и в почве.
The role of NO3 in the acidification of surface waters has received much-deserved attention of late, especially as the importance of SO4 declines. В последнее время, наконец, заслуженное внимание было обращено на роль в подкислении поверхностных вод NO3, особенно в связи с уменьшением влияния SО4.
Weathering of surface rocks produced a diversity of clay minerals (phyllosilicates) that formed under chemical conditions conducive to microbial life. Выветривание поверхностных пород привело к образованию разнообразных глинистых минералов (филлосиликатов), формирующихся в химических условиях, способствующих образованию микробной жизни.
Many planktonic copepods feed near the surface at night, then sink into deeper water during the day to avoid visual predators. Многие планктонные копеподы питаются ночью в поверхностных слоях океана, а днём мигрируют на глубину, чтобы избежать выедания зрительными хищниками.
The lifetime of surface antibubbles can be prolonged indefinitely by making the water under them vibrate. Время жизни поверхностных антипузырей может быть продлено на сколь угодно долгий срок, если поддерживать вибрацию водной поверхности.
This is particularly the case for impacted surface and groundwater systems, but it also applies in cases of wind-blown dust and air pollution. Ярким примером этого является загрязнение поверхностных и грунтовых вод, но в этой связи можно упомянуть также и о приносимой ветром пыли и загрязнении воздуха.
Within the GEMS/Water Programme, a region-by-region survey of levels of POPs in surface waters and groundwaters is under way. В рамках ГСМОС/ВОДА в настоящее время поочередно во всех регионах проводятся замеры уровней СОЗ в поверхностных и грунтовых водах.
The draft report on in-depth assessment of trends in biological recovery in surface waters by the use of multivariate statistics assessed the correlation between various variables and biology. Проект доклада о подробной оценке тенденций биологического восстановления в поверхностных водах на основе использования разнообразных наборов статистических данных содержал оценку взаимозависимости между различными переменными показателями качества воды и биологией.
MAGIC is a lumped-parameter model of intermediate complexity, developed to predict the long-term effects of acidic deposition on soils and surface water chemistry. Модель MAGIC - это модель с сосредоточенными параметрами средней сложности, разработанная для прогнозирования долгосрочного воздействия кислотного осаждения на химический состав почв и поверхностных вод.
The model simulates soil solution chemistry and surface water chemistry to predict the monthly and annual average concentrations of the major ions in lakes and streams. Модель MAGIC имитирует водосборный район с агрегированными однородными почвенными компартментами и одним компартментом поверхностных вод, которым может быть озеро или водной поток.
These problems include malodors, the contamination of surface and ground water and air pollution caused by incineration. В числе таких проблем неприятные запахи, загрязнение поверхностных и грунтовых вод и загрязнение воздуха, вызываемое сжиганием.
The Committee concluded that, according to the prevailing conditions in the Sahel, endosulfan posed a risk to surface water. Комитет пришел к выводу о том, что ввиду условий, существующих в Сахели, эндосульфан представляет риск для поверхностных вод.
Thermal models developed by the Institute of Planetary Research will be used to derive sizes and albedos and, where possible, information on surface properties. Разработанные Институтом планетных исследований термомодели будут применяться для определения размеров и отражательной способности объектов и, по возможности, для получения информации о поверхностных свойствах ОСЗ.
No substantive changes occurred in the drainage of excess surface and rain water in urban areas since the previous comprehensive enquiry. Со времени проведения последней комплексной проверки в проблеме сбора избыточных поверхностных и дождевых вод в городах не произошло сколь-либо заметных подвижек.
The EU directive on surface freshwater had been implemented to reach compliance with the quality of waters for salmonid and cyprinid waters. Внедрена Директива ЕС о поверхностных пресных водах, что позволило обеспечить соблюдение норм качества вод в водных объектах, предназначенных для разведения лососевых и карповых.
Under "to be specified" lymph nodes can be removed or retained whereas 2. 3) demands removal of visible surface lymph nodes. Согласно подразделу "Указать" лимфатические узлы могут оставляться или удаляться, в то время как в пункте 2.3 содержится требование об удалении видимых поверхностных лимфатических узлов.
Parties should give information not yet mentioned under 60.a.. concerning emission control, area-specific policies, effect-oriented measures in forests or surface waters, etc. Сторонам следует представить информацию, не указываемую в ответе на вопрос 60.a., касающуюся ограничения выбросов, политики, проводимой в конкретных районах, ориентированных на воздействие мер для лесов или поверхностных вод и т.д.
The two particles "share" coat proteins, therefore each has a similar assortment of identifying surface proteins, while having different genetic material. Две частицы «делят» белковую оболочку (капсид), поэтому они имеют общий набор опознавательных поверхностных белков, но в то же время несут разный генетический материал.
1600-1100 BC) period have been brought to light through excavations and surface survey by the Athens Archaeological Society and the University of Missouri-St. Louis under the direction of Professor Michael Cosmopoulos. На её территории были выявлены археологические объекты и артефакты периода позднего бронзового века (ок. 1600-1100 гг. до н. э.) в результате раскопок и поверхностных исследований, проведённых Афинским археологическим обществом и Университетом Миссури-Сент-Луис под руководством профессора Майкла Космопулоса.
Yemen, for its part, has no perennial surface water; its citizens depend entirely on rainfall, groundwater, and flash flooding. Что касается Йемена, то в данной стране нет поверхностных вод, которые бы не пересыхали летом; население полностью зависит от осадков, грунтовых вод и кратковременных паводков.
The disguise won't calibrate effectively without a smooth surface to graft onto. Маскировка при поверхностных дефектах не будет работать корректно.