Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхностных

Примеры в контексте "Surface - Поверхностных"

Примеры: Surface - Поверхностных
You're not our new BFF just because you gave us a few bits of surface advice. Ты не стала нашей лучшей подругой из-за того, что дала нам пару поверхностных советов.
The zone immediately below us, in a square of 50 surface spacials. Зона прямо под нами, площадью в 50 квадратных поверхностных космонов.
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses. Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов.
Intensive farming is often the main cause of ground and surface water pollution. Интенсивное сельское хозяйство часто является основной причиной загрязнения подземных и поверхностных вод.
Percentage of surface water classified as of High status Процентная доля поверхностных вод, которые классифицируются по указываемому ниже состоянию
Mr. Roncak gave a presentation on monitoring and assessment of hazardous substances in surface water bodies. Г-н Рончак выступил с сообщением, посвященным мониторингу и оценке опасных веществ в поверхностных водных объектах.
This amelioration is likely a recovery caused by reduced deposition of acidifying compounds, and especially sulphate, in surface waters. Данное улучшение, как представляется, было обусловлено снижением осаждения подкисляющих соединений, особенно сульфатов, в поверхностных водах.
Agriculture uses an average of 80 per cent of the surface water in Asia and the Pacific. В сельском хозяйстве в среднем используется 80 процентов поверхностных вод в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Inadequate waste and wastewater management systems cause pollution of surface water resources in many cities in the region. Неудовлетворительные системы удаления отходов и сточных вод приводят к загрязнению поверхностных вод во многих городах региона.
Further investigations were required on the fate of resistant bacteria in soil, groundwater and surface water and their genetic information. Требуются дополнительные исследования об эволюции устойчивых бактерий в почве, подземных и поверхностных водах и их генетической информации.
High-quality database with long-term data from 200 surface water sites in 16 countries Высококачественная база данных, содержащая долговременные ряды данных по 200 объектам поверхностных вод в 16 странах
The potential influence of future changes in surface water concentrations of dissolved organic carbon on lake acid status was explored using two simple empirical models. Потенциальное воздействие будущих изменений концентраций растворенного органического углерода в поверхностных водах на кислотное состояние озер изучалось с помощью двух простых эмпирических моделей.
The link between emissions of sulphur and nitrogen and the acidification of soils and surface waters is understood. Связь между выбросами серы и азота и подкислением почвы и поверхностных вод хорошо изучена.
The trend analysis was not carried out for nitrogen, as there were no significant changes detected in surface water. Анализ тенденций в отношении азота не проводился, поскольку никаких значительных изменений в составе поверхностных вод выявлено не было.
ICP Waters updated its data set on critical loads of sulphur and nitrogen for surface waters. МСП по водам обновила свой комплекс данных по критическим нагрузкам серы и азота в отношении поверхностных вод.
In surface waters fewer statistically significant trends for these compounds were observed. В случае поверхностных вод было отмечено меньшее число статистически значимых тенденций по этим соединениям.
Final report on critical loads of surface waters; а) заключительный доклад о критических нагрузках в отношении поверхностных вод;
Separate bulletins and information leaflets on surface water condition as well as atmospheric air in cities are issued. Обеспечивается выпуск отдельных бюллетеней и информационных брошюр о состоянии поверхностных вод, а также о качестве атмосферного воздуха в городах.
The institute systematically conducts sanitary control of water for drinking and surface waters, food, and air. Эти учреждения регулярно осуществляют санитарный контроль за состоянием питьевой воды и поверхностных вод, качеством продовольствия и качеством воздуха.
However, it cannot be compared with the renewable water resource of surface watercourses. Однако ее нельзя сравнивать с возобновляемым водным ресурсом поверхностных водотоков.
Groundwater pollution is interrelated with the pollution of other environmental media (surface water, soils, atmosphere). Загрязнение подземных вод взаимосвязано с загрязнением других природных средств (поверхностных вод, почв, атмосферы).
Article 314 stipulates that the public authorities are responsible for organizing the combined use of surface, ground and meteoric waters. Статья 314 предусматривает, что государственные органы несут ответственность за организацию совмещенного использования поверхностных, грунтовых и атмосферных вод.
Hydrometeorological services are generally responsible for monitoring such environmental parameters as air and surface water quality, radiation conditions and contamination of land by toxic substances. Гидрометеорологические службы обычно отвечают за мониторинг таких экологических параметров, как качество атмосферного воздуха и поверхностных вод, радиационная обстановка и загрязнение почвы токсическими веществами.
The existing commissions deal primarily with surface water issues. Действующие комиссии занимаются в основном проблемами поверхностных вод.
Fishing gear that disturbs the sediment surface can change sediment grain size distribution or characteristics. Применение рыболовных снастей, вызывающих возмущение поверхностных осадков, может вызывать изменения в гранулометрическом распределении осадков или их характеристиках.