Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхностных

Примеры в контексте "Surface - Поверхностных"

Примеры: Surface - Поверхностных
For surface waters, the thresholds included ANC of 0-20 meq m-3. Для поверхностных вод пороговые показатели включали КНП на уровне 0-20 м.экв. м-З.
Photodegradation of PeCB is fast in surface water under sunlight irradiation: 41% loss after 24 hours. Фотодеградация ПеХБ в поверхностных слоях воды под воздействием солнечного излучения происходит быстро.
The surface tumor antigens are accumulated until a dose thereof, required for vaccination, is obtained, the composition of the thus obtained surface tumor antigens is tested. Аккумулируют поверхностные опухолевые антигены до достижения их дозы, необходимой для вакцинации, контролируют состав полученных поверхностных опухолевых антигенов.
The tips of the cutting edges (8) of said piercing tool interact with the surface layer (5) of the extrudate (4), thus puncturing said surface gas bubbles. Вершины остриёв 8 упомянутого колющего инструмента взаимодействуют с поверхностным слоем 5 экструдата 4, обеспечивая прокалывание указанных поверхностных газовых пузырьков.
Sea surface backscattering signals of radar pulses emitted at three different side-looking angles are measured on board and then elaborated on the ground through a C-band model to generate surface vectors with the same accuracy for conventional ground measurements. Сигналы обратного рассеяния импульсов РЛС, отражаемых от морской поверхности, которые исходят под тремя различными боковыми угловыми наклонениями, измеряются на борту, а затем передаются на наземную станцию с помощью модели, работающей в С-диапазоне, для выведения поверхностных векторов с точностью, аналогичной обычным наземным измерениям.
The main surface water input is through precipitation on the lake surface, with other inputs by the Wulka River, the Rákos Creek and other smaller tributaries. Основным источником поступления поверхностных вод являются выпадающие на поверхность озера осадки, а также река Вулка, ручей Ракос и другие мелкие притоки.
Regarding surface waters, these reports include a characterisation of the natural conditions and a respective pressure/impact analysis concluding which surface water bodies are at risk of failing the EU WFD environmental objectives. В отношении поверхностных вод данные доклады содержат характеристику природных условий и соответствующего анализа воздействия/влияния, проведя который органы, занимающиеся поверхностными водами, рискуют не соблюсти экологические цели РДВП ЕС.
This procedure is applied to lots destined for non-EU markets more frequently than EU markets and this reflects stricter surface area tolerances or the necessity to confirm absence of nil-tolerance surface faults. Эта процедура применяется к партиям, предназначенным для рынков, не входящих в зону ЕС, более часто по сравнению с рынками ЕС, что отражает более строгие допуски к площади поверхности или необходимость подтверждения отсутствия поверхностных дефектов в отношении нулевых допусков.
Nitrate showed no consistent regional trend pattern, but a clear positive relationship between nitrogen deposition and nitrate concentration in surface water was documented; Evidence of a biological response to reduced surface water acidification is not uniform throughout the study area. Ь) биологическая реакция на сокращение степени подкисления поверхностных вод не является единообразной на всей территории района, в котором проводились исследования.
So anything that influences how ocean surface waters mix with the deep water changes the ocean of the planet. Поэтому все, что влияет на перемешивание поверхностных и глубинных вод, изменяет климат планеты.
The soil cation exchange capacity provides a buffer that delays the onset of soil and surface water acidification. Способность к катионному обмену в почве служит тормозящим фактором, который задерживает наступление процесса подкисления почв и поверхностных вод.
In addition, a report on the state of surface water ecosystems according to hydrobiological indicators is published annually. Кроме того, ежегодно публикуется доклад о состоянии экосистем поверхностных вод в соответствии с гидробиологическими показателями.
At the facility level, there should be site-specific pollution prevention plans supported by ground- and surface water monitoring. На объектах должны существовать планы предотвращения загрязнения, составленные с учетом их специфики, и осуществляться мониторинг грунтовых и поверхностных вод.
Riverine tailings of the mine overflowed the river banks downstream contaminating groundwater and surface water. В результате сброса в реку хвостов из шахты оказались затоплены берега, что привело к загрязнению грунтовых и поверхностных вод.
ICP Waters has identified two steps in the dose-response relationships for the acidification of surface waters. МСП по водам определила два этапа в зависимости "доза - реакция" при подкислении поверхностных вод.
Firstly, a pesticide risk evaluation for surface waters carried out in Burkina Faso was reported and documented. Во-первых, была представлена документально подтвержденная оценка риска использования этого вещества в качестве пестицида для поверхностных вод, которая была проведена в Буркина-Фасо.
Predictions of biological recovery in surface waters using empirical chemical-biological relationships; с) составление перспективных оценок биологического восстановления поверхностных вод с использованием эмпирических химико-биологических соотношений;
Heavy metal translocations within the terrestrial system should be investigated, as should leaching to surface water outflow. Нужно изучать как поперечное перемещение тяжелых металлов в наземной системе, так и процесс их попадания в сток поверхностных вод в результате вымывания.
Widespread improvement in surface water acid-base chemistry in response to emissions controls programmes and decreasing acidic deposition was reported by ICP Waters. МСП по водам сообщила о широкомасштабном улучшении химического состава поверхностных вод с точки зрения кислотно-основного баланса в результате осуществления программ по принятию мер, направленных на ограничение выбросов, и уменьшения кислотных осаждений.
ICP Integrated Monitoring reviewed available information of long-term chemical and biological responses in soils and surface waters at background sites. В поверхностных водах могут наблюдаться значительные региональные тенденции, касающиеся воздействия наблюдаемого сокращения нагрузок загрязнителей, в то время как в отношении NO3 не отмечается каких-либо единообразных тенденций.
The results of ICP Waters presented in its twelve-year report and summarized here, clearly show that surface waters respond to changes in atmospheric deposition. Результаты осуществления МСП по водам, представленные в ее докладе за двенадцатилетний период и кратко изложенные в настоящем документе, со всей очевидностью свидетельствуют о том, что тенденции, наблюдаемые в поверхностных водах, отражают изменение уровня атмосферного осаждения.
Other sectors (e.g. surface coatings) applied since 1994 and most have to provide PER reports annually. После 1994 года с просьбой выдать такие лицензии обратились предприятия других секторов (например, сектора поверхностных покрытий), большинство из которых должны представлять отчеты по РВЗ на ежегодной основе.
The disguise won't calibrate effectively without a smooth surface to graft onto. При поверхностных дефектах лицензионная подгонка невозможна.
The primary culture of living tumor cells is repeatedly treated by proteases at intervals necessary for recovering the surface tumor antigens by means of cells. Обработку первичной культуры живых опухолевых клеток протеазой повторяют с интервалами, необходимыми для восстановления клетками поверхностных опухолевых антигенов.
Research is generally focused around the shores of the Aegean Sea due to the abundance of natural clinoptilolite in easily accessible surface deposits. Исследования, как правило, сосредоточены вокруг берегов Эгейского моря из-за обилия природного клиноптилолита в легкодоступных поверхностных отложениях.