Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхностных

Примеры в контексте "Surface - Поверхностных"

Примеры: Surface - Поверхностных
Interface with surface water (discharge of groundwater into streams or ponds, and/or surface water bank filtration from the surface water bodies to adjacent shallow aquifers) is often recorded. Часто наблюдается взаимодействие с поверхностными водами (выход грунтовых вод в водотоки или пруды и/или просачивание поверхностных вод из поверхностных водоемов в прилегающие близкоповерхностные водоносные горизонты).
Map of surface water and groundwater interaction, data on groundwater abstractions, which adversely affect surface run-off. Карта взаимосвязи поверхностных и подземных вод, данные по отбору подземных вод, наносящему ущерб поверхностному стоку.
Mercury volatilization from CCRs in landfills and/or surface impoundments is expected to be low due to the low temperatures involved and the relatively small surface area per unit volume of residue. Улетучивание ртути из захороненных ОСУ и/или поверхностных стоков, как ожидается, уменьшится из-за низких температур и довольно ограниченной площади поверхности на единицу объема отходов.
Thermoclastism refers to the process of differential thermal expansion and contraction of surface mineral grains and interstitial salt deposits, such as nitrates, in response to long- and short-term temperature fluctuations at the material surface. Термокластизм означает процесс термального расширения и сокращения поверхностных минеральных частиц и промежуточных солевых отложений, например нитратов, под воздействием долгосрочных и краткосрочных колебаний температуры на поверхности материала.
Surface waters: Assessment of chemistry and biology of surface waters and their recorded trends. Поверхностные воды: Оценка химического состава и биологического состояния поверхностных вод и их зарегистрированных тенденций.
The increasing application of chemical fertilizers and pesticides has contaminated land and surface and ground water, and impaired human health. Расширение применения химических удобрений и пестицидов привело к загрязнению почвы и поверхностных и подземных вод, ставя под угрозу здоровье населения.
Moreover, charges on emissions to surface water can be found in various countries. В разных странах взимаются также сборы за загрязнение поверхностных вод.
After their deposition they bring about changes in the composition of soil and surface waters posing threats to a variety of ecosystems. После осаждения они вызывают изменения в составе почвы и поверхностных вод, что представляет собой угрозу для широкого круга экосистем.
Agriculture is a major source of nitrate pollution of surface and groundwater. Сельское хозяйство является главным источником загрязнения поверхностных и подземных вод нитратами.
The western region, on the other hand, consists of a great plain characterized by scarceness of surface water and unrelieved flatness. Западный регион, наоборот, представляет собой огромную равнину, характеризующуюся скудностью поверхностных вод и возвышенностей.
The tendency in the past has been for States to treat groundwater as separate from surface water. В прошлом тенденция заключалась в том, что государства рассматривали подземные воды отдельно от поверхностных вод.
Acidification of surface waters and some groundwaters can lead to depletion of freshwater living resources, contributing thereby to the loss of biodiversity. Подкисление поверхностных и некоторых подземных вод может привести к истощению живых пресноводных ресурсов, способствуя тем самым утрате биологического разнообразия.
Such integration must cover all types of interrelated freshwater bodies, including both surface water and groundwater, and duly consider water quantity and quality aspects. Такой комплексный подход должен охватывать все виды взаимосвязанных пресноводных водоемов, включая ресурсы поверхностных и подземных вод, и должным образом учитывать количественные и качественные аспекты, связанные с водой.
The Authority, in turn, has powers to obtain information about surface water and groundwater. Управление же, в свою очередь, наделено полномочиями требовать информацию о поверхностных и грунтовых водах.
To date, 15 villages continue to rely on antiquated and poorly maintained surface water catchment systems. На сегодняшний день 15 деревень по-прежнему пользуются устаревшими и нуждающимися в ремонте системами сбора поверхностных вод.
The ICP Waters sites are used to calculate critical loads and exceedances for acidity to surface waters. Участки МСП по водам используются для расчета критических нагрузок и их превышения по кислотности для поверхностных вод.
The monitoring of nature should be improved in particular with regard to biodiversity, soil and surface water. Следует улучшить мониторинг состояния природы, особенно в том, что касается биоразнообразия, почвы и поверхностных вод.
The ICP Integrated Monitoring results on surface water chemistry are largely consistent with the ICP Waters data. Полученные в рамках МСП по комплексному мониторингу результаты, касающиеся химических процессов в поверхностных водах, в значительной степени согласуются с данными МСП по водам.
Critical levels of certain defined water chemical parameters are the basis for setting critical loads of acidity for surface waters. Критические уровни некоторых определенных параметров химического состава воды дают возможность установить критические нагрузки кислотности для поверхностных вод.
Evaporation rates are high and range from 1.8 m to over 2.2 m annually for surface water. Коэффициенты испарения высоки: с поверхностных водоемов испаряется от 1,8 м до более 2,2 м в год.
The data are on vegetative cover, soil, surface and groundwater, distribution of rainfall and human population. Эти данные касаются растительного покрова, почвы, поверхностных и грунтовых вод, распределения дождевых осадков и населения.
The purpose sought is the neutralization of a number of stationary surface, semi-hard or lightly armoured targets. Искомый эффект состоит в нейтрализации нескольких поверхностных стационарных, полуукрепленных или слабобронезащищенных целей.
Extensive coral bleaching has also recently been associated with the warming of surface waters. С потеплением поверхностных вод увязывается с недавних пор и массовое обесцвечивание кораллов.
Increasing numbers of surface drifting buoys are being deployed through regional consortia, but efforts are still needed to achieve the recommended global coverage. Благодаря усилиям региональных консорциумов увеличивается число дрейфующих поверхностных буев, но для обеспечения рекомендуемого глобального охвата необходимы дополнительные усилия.
The quicker the target level of reductions is achieved, the more rapid the surface water and soil status recover. Чем быстрее достигается контрольный уровень сокращений, тем быстрее восстанавливается состояние поверхностных вод и почвы.