Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхностных

Примеры в контексте "Surface - Поверхностных"

Примеры: Surface - Поверхностных
National Water Research Centre: technical and applied studies on general policies for irrigation and drainage; and assessment of surface and underground water resources for their utilization in an efficient and cost-effective manner; Национальный научно-исследовательский центр по вопросам водных ресурсов: технические и прикладные исследования в области общей политики ирригации и дренажа; оценка ресурсов поверхностных и подземных вод для их использования действенным и затратоэффективным образом;
Four workshops on various aspects of planning, management, development and utilization of surface and ground water resources and capacity-building and development of national plans and programmes for environmentally sound and sustainable development; Проведение четырех семинаров-практикумов по следующим вопросам: различные аспекты планирования, освоения и использования поверхностных и подземных водных ресурсов и управления ими и укрепление потенциала и разработка национальных планов и программ экологически безопасного и устойчивого развития;
(a) Provide scientific, methodological and technical support to UN/ECE Governments to implement the provisions of the Convention related to monitoring and assessment of the conditions in transboundary surface waters and groundwaters as well as international lakes; а) оказывает научную, методологическую и техническую поддержку правительствам стран - членов ЕЭК ООН в осуществлении положений Конвенции, связанных с мониторингом и оценкой состояния трансграничных поверхностных вод и подземных вод, а также международных озер;
Emission inventories are required both for anthropogenic surface sources and biogenic sources, including emissions from biomass burning and forest fires, aircraft and shipping emissions. с) кадастры выбросов необходимы как для антропогенных поверхностных источников, так и для источников биогенного характера, включая выбросы при сжигании биомассы и лесных пожарах, а также авиационные и судовые выбросы.
This involves conducting assessments of surface and groundwater supplies, analysing water balances, adopting safe wastewater reuse and the use of rainwater, and evaluating the environmental impacts of distribution and use options; Она включает в себя оценки снабжения из поверхностных и грунтовых вод, анализ водных балансов, принимает безопасное повторное использование сточных вод и использование дождевой воды, а также оценки влияния на окружающую среду вариантов распределения и использования;
(e) An in-depth study of inland surface water monitoring in EECCA, proposals for a basic EUROWATERNET network for each EECCA country; and recommendations for achieving a fully representative network of EUROWATERNET stations for EECCA; ё) Развернутое исследование в области мониторинга поверхностных вод в странах ВЕКЦА, предложения в отношении создания базовой сети ЕВРОУОТЕРНЕТ для каждой страны ВЕКЦА; и рекомендации по созданию полностью репрезентативной сети станций ЕВРОУОТЕРНЕТ в ВЕКЦА;
Monitoring of groundwater and surface water for nutrient loads and pesticides (for example, nitrate contamination of groundwater in Europe and persistent problems from pesticide misuse in El Salvador); контроль качества грунтовых и поверхностных вод с точки зрения попадания в них удобрений и пестицидов (например, загрязнение грунтовых вод нитратами в Европе и многолетние проблемы злоупотребления пестицидами в Сальвадоре);
Groundwater development policies need to consider conjunctive use of groundwater and surface water, impacts to dependent ecosystems, coordination with land use planning and links to social policy and cultural practice. политика освоения грунтовых вод должна предусматривать совместное использование грунтовых и поверхностных вод, определение последствий для зависимых экосистем и координацию с планами землепользования и должна быть связана с социальной политикой и культурной практикой.
Seven projects on modern techniques and technologies for the development of both surface and groundwater resources; use of alternative sources of energy; new and renewable energy technologies; and improving the efficiency of resource use, minimizing waste and maximizing recycling and environmental protection; Осуществление семи проектов по современным методам и технологиям освоения поверхностных и подземных водных ресурсов; по использованию альтернативных источников энергии; по технологиям использования новых и возобновляемых источников энергии; по повышению эффективности использования ресурсов; по максимальному сокращению отходов и расширению рециркуляции отходов и по природоохранной деятельности;
(b) Capital costs of monitoring and sampling equipment, automatic measuring stations and data transmission systems, construction of observation boreholes or surface water sampling sites and gauging stations, transport equipment, data processing hardware and software; Ь) капитальные затраты на оборудование для мониторинга и взятия проб, автоматизированные измерительные станции и системы передачи данных, сооружение наблюдательных скважин или участков отбора проб поверхностных вод и гидрометрических станций, транспортное оборудование, аппаратное и программное обеспечение для обработки данных;
ZZ-5.8 Surface materials used in the wheelhouse shall avoid reflections. ZZ-5.8 Нельзя допускать отражений на поверхностных материалах, используемых в рулевой рубке.
Surface water quality in acid-sensitive areas has improved strongly in Europe and North America since the 1980s. С 1980-х годов в Европе и Северной Америке качество поверхностных вод в кислотно-чувствительных районах значительно повысилось.
THE NINE-YEAR REPORT: ACIDIFICATION OF SURFACE WATERS IN EUROPE AND ДОКЛАД ЗА ДЕВЯТИЛЕТНИЙ ПЕРИОД: ПОДКИСЛЕНИЕ ПОВЕРХНОСТНЫХ ВОД
DEVICE FOR ENCODING ON A SURFACE ACOUSTIC WAVES FOR A PASSIVE TRANSPONDER UNIT УСТРОЙСТВО КОДИРОВАНИЯ НА ПОВЕРХНОСТНЫХ АКУСТИЧЕСКИХ ВОЛНАХ ДЛЯ ПАССИВНОГО ТРАНСПОНДЕРА
a Surface water and groundwater withdrawal as percentage of total actual renewable water resources. а Забор поверхностных и грунтовых вод в процентном отношении к общему объему фактических возобновляемых водных ресурсов.
EXPERIENCE WITH MONITORING AND ASSESSING GROUNDWATERS AND SURFACE WATERS, THEIR COMPONENTS AND RELATED ECOSYSTEMS ОПЫТ МОНИТОРИНГА И ОЦЕНКИ СОСТОЯНИЯ ПОДЗЕМНЫХ И ПОВЕРХНОСТНЫХ ВОД, ИХ КОМПОНЕНТОВ И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ЭКОСИСТЕМ
METHOD FOR PRODUCING AN ANTITUMORAL VACCINE BASED ON SURFACE ENDOTHELIAL CELL ANTIGENS СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ПРОТИВООПУХОЛЕВОЙ ВАКЦИНЫ НА ОСНОВЕ ПОВЕРХНОСТНЫХ АНТИГЕНОВ ЭНДОТЕЛИАЛЬНЫХ КЛЕТОК
PHARMACEUTICAL AND COSMETIC COMPOSITIONS FOR ACCELERATED HEALING OF WOUNDS AND OTHER SURFACE DAMAGES ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ И КОСМЕТИЧЕСКИЕ КОМПОЗИЦИИ ДЛЯ УСКОРЕНИЯ ПРОЦЕССА ЗАЖИВЛЕНИЯ РАН И ДРУГИХ ПОВЕРХНОСТНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
DYNAMIC MODELLING OF SOILS AND SURFACE WATERS МОДЕЛЕЙ ДЛЯ ПОЧВ И ПОВЕРХНОСТНЫХ ВОД В ЦЕЛЯХ ОЦЕНКИ
ASSESSMENT OF LONG-TERM TRENDS OF DEPOSITION AND SURFACE WATER QUALITY ОЦЕНКА ДОЛГОСРОЧНЫХ ТЕНДЕНЦИЙ ИЗМЕНЕНИЯ ОСАЖДЕНИЯ И КАЧЕСТВА ПОВЕРХНОСТНЫХ ВОД
Workshop on Confounding Factors in Recovery from Acid Deposition in Surface Waters Рабочее совещание по смешанным факторам в процессе восстановления поверхностных вод после кислотного осаждения
TRACING BIOLOGICAL RECOVERY IN SURFACE WATERS BY USING MULTIVARIATE STATISTICS ОТСЛЕЖИВАНИЕ БИОЛОГИЧЕСКОГО ВОССТАНОВЛЕНИЯ В ПОВЕРХНОСТНЫХ ВОДАХ С ПОМОЩЬЮ МНОГОМЕРНОГО СТАТИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
Dynamic Modelling, Target Load Functions and Critical Loads for Surface Waters and ICP Waters Sites РАЗРАБОТКА ДИНАМИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ, ФУНКЦИИ ЦЕЛЕВЫХ НАГРУЗОК И КРИТИЧЕСКИЕ НАГРУЗКИ ДЛЯ ПОВЕРХНОСТНЫХ ВОД
areas sensitive to SURface water ACIDIFICATION AND ВОСПРИИМЧИВЫЕ К ПОДКИСЛЕНИЮ ПОВЕРХНОСТНЫХ ВОД РАЙОНЫ,
Surface water quality is measured in 50 observation points in 42 water bodies (27 rivers, 4 water reservoirs, 1 port, and 10 lakes) in Azerbaijan. В Азербайджане качество поверхностных вод измеряется в 50 точках наблюдения на 42 водоемах (27 рек, 4 водохранилища, 1 порт и 10 озер).