Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Поверхностных

Примеры в контексте "Surface - Поверхностных"

Примеры: Surface - Поверхностных
The Task Force was also presented with new data on trends in surface water chemistry. З. Целевой группе были также представлены новые данные о тенденциях изменений в химическом составе поверхностных вод.
Agricultural pollution of surface water and groundwater remains the most serious sustainability question. Сельскохозяйственное загрязнение поверхностных и подземных вод по-прежнему является самым серьезным вопросом в контексте рационального использования.
Changes in the landscape affect the run-off and quality of both surface water and groundwater. Изменение ландшафта пагубно влияет на поверхностный сток и качество как поверхностных, так и подземных вод.
The trend analysis on surface waters had been carried out in collaboration with ICP Waters. Анализ тренда состояния поверхностных вод был проведен в сотрудничестве с МСП по водным ресурсам.
Water acidification (including acidic episodes) changes the composition of invertebrate assemblages in surface waters. Подкисление вод (включая кислотные эпизоды) изменяет состав совокупностей беспозвоночных в поверхностных водах.
Yearly changes in surface water sulphate and alkalinity in the 1980s and 1990s in different regions of North America and Europe. Годовые изменения концентрации сульфатов в поверхностных водах и их щелочности в течение 80-х и 90-х годов в различных регионах Северной Америки и Европы.
La Niña influences are increasing the primary productivity in the surface water due to the increased upwelling and supply of nutrients. Воздействие Ла-Нинья ведет к увеличению первичной продуктивности в поверхностных водах ввиду активизации апвеллинга и притока питательных веществ.
NO3 leaching in acid-sensitive ecosystems led to surface water acidification, as it was accompanied by acidity and inorganic aluminium cations. В чувствительных к подкисляющему воздействию экосистемах выщелачивание NO3 влечет за собой подкисление поверхностных вод, так как сопровождается повышением кислотности и высвобождением неорганических катионов алюминия.
There are serious problems with underground and surface water contamination by poorly stored hazardous chemicals and waste. Наблюдаются серьезные проблемы в плане загрязнения подземных и поверхностных вод из-за нарушения порядка хранения опасных химических веществ и отходов.
Uzbekistan monitors surface water pollution at 134 points on 94 bodies of water. В Узбекистане наблюдения за загрязнением поверхностных вод проводятся на 94 водных объектах в 134 пунктах.
Pesticide pollution in drinking water, surface water and groundwater is considered the major environmental problem associated with pesticides. Важнейшей экологической проблемой, порождаемой использованием пестицидов, является вызываемое ими загрязнение запасов питьевой воды, поверхностных и подземных вод.
Extensive monitoring data on endosulfan from the Arctic are available for the atmosphere, snowpack, surface water and biota. Имеются обширные данные арктического мониторинга, охватывающие содержание эндосульфана в атмосфере, снежном покрове, поверхностных водах и биоте.
A number of tailing dam failures that have led to pollution of surface waters and widespread fish kills have occurred in recent years. За последние годы произошел ряд прорывов хвостовых дамб, приведших к загрязнению поверхностных вод и массовой гибели рыбных популяций.
This inland surface water monitoring project is now being implemented. В настоящее время этот проект мониторинга поверхностных вод суши осуществляется.
The Working Group stressed the importance of continuing long-term chemical monitoring and further developing biological monitoring of surface waters. Рабочая группа подчеркнула важное значение продолжения долгосрочного химического мониторинга и дальнейшего развития работы по биологическому мониторингу поверхностных вод.
Report on the use of multivariate statistical methods to detect trends in the biological recovery of surface waters. Доклад об использовании методов, основанных на мультивариативных статистических данных, с целью выявления тенденций в области биологического восстановления поверхностных вод.
The increasing pollution and depletion of surface and groundwater resources exacerbate the situation. Это положение усугубляют рост масштабов загрязнения и истощение ресурсов поверхностных и грунтовых вод.
It separates the well-mixed surface waters from the dense waters of the deep ocean. Он отделяет однородную смесь поверхностных вод от плотных вод в глубине океана.
In Armenia alpha-HCH is monitored in surface water. В Армении ведется мониторинг содержания альфа-ГХГ в поверхностных водах.
In the case of surface water, the activities to be regulated are those involving the uses of such resources. В случае поверхностных вод регламентации подлежит деятельность, касающаяся использования таких ресурсов.
Stream flow response to precipitation reflects short- and long-term changes in the hydraulic head of surface and groundwater bodies. Чувствительность потока к преципитации отражает краткосрочные и долгосрочные изменения в гидравлическом напоре поверхностных и подземных водных масс.
Located in an arid and semi-arid zone, the countries of the Middle East have limited surface water and rely on their groundwater resources. Упомянутые страны Ближнего Востока находятся в засушливой и полузасушливой зоне и располагают весьма ограниченными ресурсами поверхностных вод, поэтому в основном полагаются на свои грунтовые воды.
With regard to subparagraph (c), integrated water resources management is the basic concept for the utilization of surface and groundwater resources. Что касается подпункта (с), то комплексное управление водными ресурсами является базовой концепцией использования ресурсов поверхностных и грунтовых вод.
Deeper groundwater basins do not often coincide with the surface water catchment areas. Глубокие бассейны грунтовых вод часто не совпадают с районами накопления поверхностных вод.
It was found that application of endosulfan according to good agriculture practice would result in surface water concentrations that would significantly affect aquatic organisms. Было обнаружено, что внесение эндосульфана с соблюдением надлежащих методов ведения сельского хозяйства приводит к его накоплению в поверхностных водах в таких концентрациях, которые существенным образом сказываются на водных организмах.