Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддерживая

Примеры в контексте "Supporting - Поддерживая"

Примеры: Supporting - Поддерживая
In supporting today's draft resolution, the European Union strongly reiterates that position. Поддерживая сегодняшний проект резолюции, Европейский союз решительно подтверждает свою вышеприведенную позицию.
Its representatives in the Kinshasa Government and the Zimbabwe Defence Forces have fuelled instability by supporting armed groups opposing Rwanda and Burundi. Ее представители в правительстве в Киншасе и в вооруженных силах Зимбабве усиливают нестабильность, поддерживая вооруженные группировки, оппозиционные Руанде и Бурунди.
In supporting the Secretary-General's determined efforts, Brazil remains fully committed to those objectives. Поддерживая решительные усилия Генерального секретаря, Бразилия остается твердо приверженной достижению этих целей.
Glucosio allows people with diabetes to track their glucose levels while supporting diabetes research via Android or iOS mobile apps. Glucosio позволяет людям с диабетом отслеживать свой уровень глюкозы, при этом поддерживая исследования диабета через мобильные приложения на Android или iOS.
She decided that she was fine simply supporting her friend however she could. Она решила, что все в порядке, просто поддерживая своего друга, как могла.
This means that a laser beam and an electrical arc act simultaneously in one welding zone, influencing and supporting each other. Это означает, что лазерный луч и электрическая дуга действуют одновременно в одной сварочной зоне, влияя и поддерживая друг друга.
Sukumar Sen while supporting this view maintained that Charyapada could have been written between 11th and 14th century. Сукумар Сен, поддерживая в целом это мнение, иногда отмечает что Чарьяпада могла быть написана между XI и XIV столетием.
We are guided principles business-ethics in work with our partners and competitors, supporting faultless reputation of our organization. Мы руководствуемся принципами бизнес-этики в работе с нашими партнерами и конкурентами, поддерживая безупречную репутацию нашей организации.
As this made it impossible to support the South without also supporting slavery, the emperor backed off. С этого момента стало невозможно поддерживать южан, не поддерживая при этом рабство, и император отступил.
He commanded her at the Battle of Lowestoft in June 1665, supporting the English commander, James, Duke of York. Он командовал им в Лоустофтском сражении в июне 1665 года, поддерживая английского командующего, Джеймса, герцога Йоркского.
Substrate Pro-Soil biological filtration improves by supporting the growth of bacteria responsible for it. Субстрат Рго-почвенного биологической фильтрации улучшает поддерживая рост бактерий, ответственных за это.
Saxon were billed as special guests supporting Judas Priest at Hammersmith Apollo on 26 May 2012. Saxon были объявлены специальными гостями, поддерживая Judas Priest в Hammersmith Apollo 26 мая 2012 года.
In November and December 2008, the band toured in Europe supporting Slipknot and Machine Head. В ноябре-декабре 2008 группа гастролировала по Европе, поддерживая Machine Head и Slipknot.
Davis greeted the war with dread, supporting both slavery and the Union. Дэвис с ужасом встретила войну, поддерживая как рабство, так и Союз.
Darwin's native crypt() provides limited functionality, supporting only DES and BSDi. В MacOS X нативная crypt() предоставляет ограниченную функциональность, поддерживая только DES и BSDi.
And, in supporting the Western model of parliamentariansm, we are on the side of Georgia, not Russia. И поддерживая западную модель парламентаризма, мы находимся на стороне Грузии, а не России.
By supporting this Russian project, Western Europe is gaining greater security for its supplies. Поддерживая этот российский проект, Западная Европа добивается большей безопасности своих поставок.
By, by just supporting each other like a family. Поддерживая друг друга, как семья.
You're helping so many people by telling your story and supporting this bill. Ты помогаешь стольким людям, рассказывая свою историю и поддерживая этот законопроект.
Using your family's money to donate to a charity supporting the education and equal rights for women all over the world. Используй деньги своей семьи для пожертвования на благотворительность, поддерживая образование и равные права для женщин всего мира.
In supporting the thrust of this recommendation, ACC notes that a number of the measures suggested by the Inspectors are already in effect. Поддерживая общую направленность этой рекомендации, АКК отмечает, что ряд мер, предложенных инспекторами, уже осуществляются.
We would urge other States not to increase the suffering of the Afghan people by supporting one group or the other. Мы хотели бы призвать другие государства не увеличивать страдания афганского народа, поддерживая ту или иную группировку.
Others stressed that UNICEF must act as an advocate, supporting Governments and States parties in implementing the Convention. Другие подчеркнули, что ЮНИСЕФ должен выступать в качестве защитника, поддерживая правительства и государства-стороны в связи с осуществлением Конвенции.
Civil affairs ministerial advisors continue to provide assistance to the Government of Haiti, supporting efforts towards restoration of government functions. Консультанты министерств по гражданским вопросам продолжают оказывать помощь правительству Гаити, поддерживая усилия, направленные на восстановление государственных функций.
Several delegations, while supporting the article, cautioned against borrowing provisions from existing conventions. Некоторые делегации, хотя и поддерживая эту статью, предостерегли против заимствования положений из существующих конвенций.