Английский - русский
Перевод слова Success
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Success - Успешно"

Примеры: Success - Успешно
The Third Biennial Meeting of States held in July this year was a success. Состоявшееся в июле этого года третье проводимое раз в два года совещание государств прошло успешно.
Both the Council and the participants found that the course was a success. По мнению как Совета, так и участников, это мероприятие было проведено весьма успешно.
Such changes are also unnecessary given the success to date of the Commission under its current working methods. Подобные изменения являются излишними и по той причине, что в настоящее время Комиссия успешно работает в рамках своих нынешних методов работы.
I strongly believe that, under your experienced chairmanship, our Conference will be a success. Я убежден, что под Вашим мудрым руководством Конференция пройдет успешно.
The Secretary-General's report on the Decade vividly demonstrates that it has been a success. Доклад Генерального секретаря об этом Десятилетии наглядно демонстрирует, что оно прошло успешно.
Relative success has been achieved with point sources but diffuse sources are proving more difficult to curtail. Относительно успешно обстоит дело с регулированием точечных источников, при этом сокращение рассеянных источников представляется более сложной задачей.
Hence, we must lead the negotiation today to a success. Поэтому мы должны успешно провести сегодняшние переговоры.
Dropped in, protected the locals, dismantled the PA - rousing success. Высадились, защитили местных, ликвидировали группировку - всё прошло успешно.
In fact it's only been tested on cell cultures in a laboratory and so far without much success. Фактически, он протестирован только на клеточных культурах в лаборатории, и пока не очень успешно.
New cloaking systems are being installed in other Kraylor ships, so I guess the mission was a success. Новые системы маскировки устанавливаются на других крайлорских кораблях, так что, мне кажется, миссия прошла успешно.
No, our only success was isolating Pesh'tal to the colony. Нет. Мы лишь успешно изолировали Пеш'тал границами колонии.
I hope it's all been a success. Надеюсь, что всё прошло успешно.
The capacity-building and training are considered a success, and contributes towards achieving a self-sustaining training system operating in accordance with international standards. Считается, что задачи по созданию потенциала и учебной подготовке решаются успешно и способствуют становлению самостоятельной системы подготовки, соответствующей международным стандартам.
That implied a selection of cheaper, more efficient tools; higher success rates; greater impact and a growing positive opinion of the press. Появилась возможность выбирать менее дорогостоящие и более эффективные инструменты, повысился показатель успешно завершенных дел, эффект от такой работы стал более заметным, а в прессе участились позитивные отзывы о ней.
The Director General would undoubtedly lead with success that historic process, in which he had the firm support of all Member States. Оратор не сомневается в том, что Генеральный директор успешно осуществит эту историческую задачу при полной поддержке всех государств-членов.
Dingaan and Hal's attack on the scorched Overlord's stronghold was a success - a few fighters wounded, but no casualties. Атака Дингана и Хэла на крепость обожженного Повелителя прошла успешно - несколько бойцов ранены, но без потерь.
They've had success with the procedure at Barrow in Phoenix. Такая процедура успешно прошла в Бэрроу, в Фениксе.
In the present report, albeit only 16 months after the introduction of the regime, the Analytical Support and Sanctions Implementation Monitoring Team attempts to evaluate its success. В настоящем докладе Группа по аналитической поддержке и наблюдению за осуществлением санкций делает попытку оценить, насколько успешно действует этот режим, пусть с момента его введения и прошло всего 16 месяцев.
Tunisia held elections to its National Constituent Assembly in October 2011, which were widely recognized as a success, with 51 per cent of eligible voters casting their ballots. В октябре 2011 года Тунис провел выборы в свое Национальное учредительное собрание, которые, по общему признанию, прошли успешно: 51 процент лиц, имеющих право голосовать на выборах, опустили свои избирательные бюллетени.
The aspiration to a just and peaceful world motivated his delegation to make every effort to ensure that the 2015 Review Conference would be a success. Стремление к достижению справедливого и мирного будущего для планеты мотивирует его делегацию приложить все возможные усилия к обеспечению того, чтобы Конференция 2015 года по рассмотрению действия Договора прошла успешно.
Two members responded to the latter assertion by reporting that their countries had had success with alternatives under conditions comparable to those in the other member's country. Два члена Комитета в ответ на последнее утверждение сообщили, что их страны успешно применяют альтернативы при условиях, сопоставимых с условиями других стран-членов.
Given the very low rate of success in competitive examinations, the Committee welcomes the review of the examination process, especially the initial screening procedure. С учетом весьма низкой доли лиц, успешно сдающих конкурсные экзамены, Комитет приветствует проведение пересмотра экзаменационного процесса, особенно внедрение процедуры предварительного отсева.
Anguilla remained committed to meeting international standards on transparency and the exchange of information and recognized that its commitment was essential to its success as a financial services centre. Ангилья по-прежнему привержена цели обеспечения соблюдения международных стандартов в области транспарентности и обмена информацией и признает, что такая приверженность необходима для того, чтобы территория могла успешно играть роль центра финансовых услуг.
No stone should be left unturned to ensure that implementation of that procedure was a success, which would require an initial increase in resources. Необходимо сделать все возможное, чтобы внедрение этой процедуры прошло успешно, что в первое время потребует увеличения объема ресурсов.
As of now, I would say the shot is an unqualified success. До настоящего момента, я бы сказал, что полёт прошёл квалифицировано и очень успешно.