Wish everyone on my team had the same success rate. |
Хотелось бы, чтобы все в моей команде работали так же успешно. |
The operation achieved great success, rescuing more than 10,000 abducted women. |
Эта операция завершилась весьма успешно: было спасено свыше 10 тыс. похищенных женщин. |
We believe that international mediation presents just such another area in which the concept of global partnerships could be applied with success. |
Мы считаем, что международное посредничество является еще одной такой областью, в которой могла бы успешно применяться концепция глобальных партнерских отношений. |
The Astana International Energy Efficiency Forum of 2010 was a success and is now a regular annual event. |
В 2010 году в Астане успешно прошел Международный форум по энергоэффективности, который в настоящее время проводится на ежегодной основе. |
That includes meaningful assistance to Egypt, Tunisia, Yemen and Libya and they strive to make a success of their transitions. |
Это предполагает оказание существенной помощи Египту, Тунису, Йемену и Ливии, которые пытаются успешно осуществить процесс перехода. |
Globalization was a worldwide success story and many countries had reaped its rewards. |
Прогресс глобализации идет успешно во всем мире и многие страны уже пожинают ее плоды. |
The "Delivering as One" pilot programmes had been a success. |
Пилотные программы «Единство действий» успешно осуществляются. |
The session had been a great success and had been attended by 146 Member States and the leading stakeholders. |
В сессии, которая прошла крайне успешно, приняли участие представители 146 государств-членов и ведущих заинтересованных сторон. |
The European Union has therefore used blended financing with some success to offset the perceived risks in large infrastructure projects in Europe. |
А поэтому Европейский союз более-менее успешно использует механизмы смешанного финансирования для того, чтобы застраховаться от предполагаемых рисков при осуществлении крупномасштабных инфраструктурных проектов в Европе. |
Many country and regional offices have made efforts to improve the focal point system, with mixed success. |
Во многих страновых и региональных отделениях принимались меры по совершенствованию системы координаторов, но не везде успешно. |
These committees immediately embarked upon their tasks with substantial success. |
Эти комитеты незамедлительно и весьма успешно приступили к исполнению своих обязанностей. |
A number of painting, writing and art competitions on environmental protection have been held with success. |
Успешно проведен ряд конкурсов на лучшее произведение живописи, литературы и искусства по вопросам охраны окружающей среды. |
India had been a success story for the past two decades. |
Индия успешно развивалась на протяжении прошедших двух десятилетий. |
The large number of judgements rendered during the reporting period demonstrates the Tribunal's success in completing its mandate. |
Значительное число решений, вынесенных в течение отчетного периода, свидетельствуют о том, что Трибунал успешно завершает выполнение своего мандата. |
As regards to the rates of school success, in both cases women present higher percentages. |
Что касается доли учащихся, успешно закончивших учебное заведение, то в обоих случаях для женщин характерны более высокие проценты. |
He noted that these elections were largely a technical success, which was testament to the authorities' better use of democratic mechanisms. |
Независимый эксперт отметил, что в целом эти выборы прошли успешно в техническом плане, что свидетельствует о прогрессе в освоении властями демократических механизмов. |
The Mars landing would seem to be an unqualified success. |
Судя по всему, посадка на Марс прошла более чем успешно. |
Both of which we repaired, so the surgery was a success. |
Нам удалось восстановить оба органа, так что операция прошла успешно. |
I'm glad to hear your mission's a success. |
Я счастлив, Вы успешно справились с заданием. |
Now I hear that Moray is trying to raise funds to buy back his store without much success. |
Я слышал Морей ищет средства, чтобы вернуть себе магазин, но не слишком успешно. |
I assume, since you're Iling so early, that the surgery was a rousing success. |
Полагаю, раз ты звонишь так рано, операция прошла потрясающе успешно. |
He said it was a total success. |
Он сказал, что всё прошло успешно. |
Now, I spent two months trying to coax the female into ovulation with no success. |
Я потратил два месяца, пытаясь добиться от самок овуляции, без успешно. |
Ajax a success, Teheran is ours, stop. |
Аякс завершилась успешно, Тегеран наш, тчк. |
Without much success yet, but... |
Пока не очень успешно, но... |