| Your mission was a success? | Твоя миссия прошла успешно? |
| Our business deal will be a success. | Ќаша сделка завершитс€ успешно. |
| The three-year UNHCR operation in Tajikistan has ended with success. | Трехлетняя операция Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций в Таджикистане успешно завершилась. |
| I believe that the round-table experiment was a success. | Мне кажется, что эксперимент по проведению совещаний за круглым столом прошел успешно. |
| The St. Animal-party this month must be a success. | Праздник животных в этом месяце должен пройти успешно. |
| Last night's time travel experiment was apparently a complete success. | Вчерашний эксперимент со временем прошел успешно. |
| The principle of "responsibility to protect" was put into action - with perseverance and success. | Принцип «ответственности по защите» был соблюден неукоснительно и успешно. |
| I am pleased to say the operation was a success. | Радостно заявляю, что операция прошла успешно. |
| He gave several examples of the UHRC progressive success in succeeded in achieving pro-human rights policies and legislations. | Он привел несколько примеров, когда КПЧУ успешно удавалось добиваться проведения правозащитной политики и соответствующего принятия законодательства. |
| The logical adaptation of our technologies has also brought KoCoS success in the field of laser-optical metrology. | Благодаря последовательной адаптации этих технологий, KoCoS успешно работает в области лазерно-оптической измерительной техники. |
| The touring was a success regarding new fans, but not economically. | Турне было успешно в плане приобретения новых поклонников, но не принесло особых финансовых результатов. |
| Politicians have experienced economic success of both parties for 25 years. | По данной схеме развитые страны успешно строили экономику в течение 25 лет. |
| The past 15 years have been marked by success in regard to advancing Mongolia's unique status. | За последние 15 лет Монголия успешно укрепила свой уникальный статус. |
| Order 66 was a complete success. | Приказ 66 успешно исполнен. |
| A person who is success-minded has a success consciousness... | Успешно ориентированный человек, осознает успех. |
| It can't be argued that a perfectly organized and successfully implemented corporate event is a very effective mean of achieving success in your business. | Грамотно организованное и успешно реализованное корпоративное меропритяие является одним из самых эффективных средств достижения успеха Вашего бизнеса. |
| And it is of first importance to the credibility and success of all international activities that this challenge be met successfully. | Для сохранения доверия ко всей международной деятельности и поддержания ее успеха крайне важно, чтобы этот вызов был успешно принят. |
| They've been having some success eliminating symptoms with some of these new drugs. | Они успешно устраняли этими препаратами некоторые симптомы. |
| Armenian boxers have had more success in professional boxing. | Ещё более успешно выступают армянские боксёры-профессионалы. |
| In the 1996/1997 season, the Dutch women's team started using the skates with great success. | В сезоне 1996/1997 женская команда Нидерландов успешно использовала клап-скейты. |
| International cooperation and assistance programmes continue to be put at the disposal of member States, with increasing success. | Все более успешно развивается международное сотрудничество, а государства-члены все более широко пользуются программами помощи. |
| We call on all States to spare no effort to ensure its success. | Призываем все государства предпринять все усилия для того, чтобы в апреле 2008 года успешно провести Обзорную конференцию. |
| A Yale University evaluation found a graduate success rate of up to 80 per cent. | По оценке, проведенной Йельским университетом, около 80 процентов учащихся, окончивших эту программу, успешно применили полученные знания. |
| Achieving the vision of zero AIDS deaths requires success in efforts to prevent tuberculosis-related deaths among people living with HIV. | Чтобы осуществить мечту о мире, в котором люди не будут умирать от СПИДа, необходимо успешно решить задачу ликвидации смертности от туберкулеза среди людей, живущих с ВИЧ. |
| Funding through the Aboriginal Special Projects Fund supports initiatives aimed at increasing participation and success for Aboriginal post-secondary learners. | Финансирование через механизм инициатив по поддержке Фонда для реализации специальных проектов в интересах аборигенов с целью увеличить долю учащихся-аборигенов, которые поступают в учебные заведения послешкольного образования и успешно их заканчивают. |