| The seminar, which saw significant participation by experts from the IAEA and a large number of developing countries, was a success. | Этот семинар, в котором приняли участие многие эксперты МАГАТЭ, а также представители большого числа развивающихся стран, прошел успешно. |
| Some countries do employ active industrial policies, with some success. | Некоторые страны довольно успешно проводят активную промышленную политику. |
| The United Nations should now regard with pride the successful achievement of a multilateral effort in which people from very different backgrounds have participated with success. | Организация Объединенных Наций должна сейчас гордиться позитивным результатом многосторонних усилий, в которых успешно участвовали люди различного происхождения. |
| These approaches have been used elsewhere with success. | Эти подходы успешно использовались в других регионах. |
| A joint research program between Japanese and Russian research institutes also brought success in disposing of approximately 20 kg of weapon-grade plutonium. | Кроме того, совместная исследовательская программа с участием японских и российских научно-исследовательских институтов позволила успешно ликвидировать около 20 кг оружейного плутония. |
| You can rest assured of the Pakistan delegation's full cooperation and support in making the session a success. | Вы можете быть уверены в полном сотрудничестве и поддержке делегации Пакистана, с тем чтобы данная сессия завершилась успешно. |
| An international regime's effectiveness is measured by its success in achieving its objectives. | Эффективность международного режима определяется тем, насколько успешно достигаются его цели. |
| He stated that the satellite school projects were a success that should be implemented throughout the country and beyond its borders. | Представитель этой делегации заявил, что успешно осуществляются проекты по созданию вспомогательных школ и этот опыт необходимо распространить по всей стране и за ее пределами. |
| It is our sincere wish to make that session a success. | Мы искренне желаем, чтобы эта сессия прошла успешно. |
| We have every confidence, Mr. President, in your ability to carry out this task with success. | Г-н Председатель, мы всецело уверены в Вашей способности успешно решить эту задачу. |
| Relevant data show that both girls and boys attend the subject with equal success. | Соответствующие данные свидетельствуют о том, что и девочки, и мальчики одинаково успешно овладевают этим предметом. |
| These figures make it clear that the additional potential for female gainful employees was mobilised with great success in the old Federal Länder. | Эти цифры четко демонстрируют, что в старых федеральных землях был успешно мобилизован дополнительный потенциал в отношении трудоустройства женщин. |
| The general success of the electoral process showed the determination of the Afghan people to have democratic government. | Тот факт, что процесс выборов прошел в целом успешно, показывает решимость афганского народа добиться демократической формы правления. |
| So far, it has been a success. | На сегодня этот процесс идет успешно. |
| We hope that the Conference will be a success. | Мы надеемся, что Конференция пройдет успешно. |
| Less than one year later, there can no longer be any doubt that the Kimberley Process is indeed a remarkable success. | Менее года спустя не может быть даже сомнений в том, что Кимберлийский процесс действительно проходит весьма успешно. |
| The success rate has increased in recent years and is about 63 per cent. | За последние годы увеличилась доля лиц, успешно окончивших высшее учебное заведение, которая в настоящее время составляет примерно 63%. |
| There are examples where African countries have adopted traditional institutions to the needs of modern public administration with some success. | Имеются примеры, когда африканские страны довольно успешно применяют традиционные институты к нуждам современного государственного управления. |
| Mexico would seek to ensure that the regional office was a success. | Мексика будет стремиться, чтобы это региональное отделение функционировало успешно. |
| The success rates of the cases also varied. | Количество успешно доведенных до конца дел также неодинаково. |
| I am confident that your experience will help bring this session to great success. | Уверен, что благодаря Вашему опыту работа этой сессии пройдет весьма успешно. |
| It will also aid the Council in monitoring success. | Это также поможет Совету успешно осуществлять мониторинг. |
| This exercise, which we are concluding today with great success, is the best illustration of that fact. | Работа, которую мы сегодня так успешно завершаем, является прекрасной иллюстрацией этого факта. |
| The fortieth anniversary celebration and accompanying events were a success due to the contributions from many of the partners of SIAP. | Празднование сороковой годовщины и параллельные мероприятия прошли успешно благодаря взносам многих партнеров СИАТО. |
| The organization has demonstrated success in developing innovative educational techniques and tools. | Организация успешно разрабатывает инновационные учебные методы и материалы. |