| Such qualifications ensure success in most of the cases in which a conciliator offers his good offices. | Все эти качества вполне естественно помогают ему успешно выполнять свою посредническую миссию. |
| Whatever you say, 30 AU has been a success in Algeria, we all know that. | Что бы вы ни говорили, в Алжире 30-я ударная группа поработала успешно. |
| Considerable success have been achieved over the last few years by draining the pericardial sac of the excess fluid and administering adrenaline. | В последние годы очень успешно практикуется дренаж околосердечной сумки с последующим введением адреналина. |
| In some CIS countries an affordable system of Third Party Arbitration Courts (TPACs) has been established in outlying rural areas with success. | В некоторых странах СНГ в отдаленных сельских районах успешно зарекомендовала себя доступная система третейских арбитражных судов (ТАС). |
| Mr. Shobokshi, Vice-President, took the Chair. I represent a country that may be considered a success story of interaction of cultures and civilizations. | Я представляю страну, о которой можно сказать, что в ней была успешно реализована идея взаимодействия культур и цивилизаций. |
| With the same success we organized multimodal transportation of four 80 tons heavy transformers for Narian - Marsk power station in Russia from Poland. | Также успешно провели организацию и мультимодальную доставку четырех 80-тонных транформаторов из Польши для Нарьян-Марской электростанции. |
| Edward called for hoarders to release food, and tried to encourage both internal trade and the importation of grain, but with little success. | Эдуард попытался стимулировать раздачу провизии, внутреннюю торговлю и импорт зерна, но не слишком успешно. |
| I wanted to call you personally to say how pleased... we all are that your mission was a success, thank you. | Я хотела поговорить с вами лично, сказать, что ваша миссия прошла успешно, спасибо. |
| We define, catalogue, account for and register them with relative success. | Мы сравнительно успешно даем им определения, каталогизируем, учитываем и регистрируем их. |
| Nevertheless, the sustainability of our policies will depend on our success in tackling the root causes of instability. | Тем не менее устойчивость наших концепций будет зависеть от того, насколько успешно нам удастся ликвидировать коренные причины нестабильности. |
| I don't want to give you false hope, but I've had a tremendous amount of success with composers. | Не хочу давать вам ложную надежду, но я очень успешно поработала со многими композиторами. |
| CSG (Chengdu) 12MW WHR project passed comprehensive acceptance test success... | Успешно проходить комплексную приёмку объект 12MWэлектровыработки с пользов... |
| The 2000 Pilot Study successfully met the success criteria for response rates and thereby demonstrated that NFS response rates could be achieved or bettered. | При проведении экспериментального исследования в 2000 году были успешно выполнены требования, касающиеся коэффициентов предоставления ответов. |
| This success has attracted the attention of more and more researchers who want to better assess the role of chiropractic in the health field. | На протяжении более 100 лет хиропрактика успешно работает в различных проблем со здоровьем у людей. |
| He is considered "one of the founding fathers of Cantopop" for achieving huge success both in film and music. | Считается «одним из отцов-основателей кантопопа», успешно совмещавшим актёрскую и музыкальную карьеры. |
| In recent times, they have managed to gather more success, winning at least two ties per year since 2011. | В парах же он продолжал выступать успешно, выигрывая по несколько турниров ежегодно. |
| Your intel concerning these matters, acquisition of a shield core and the rescue of Saw Gerrera makes the mission a profound success. | Вы добыли данные, генератор щита и спасли Со Герреру. Вы успешно справились с заданием. |
| The main success in India was the survey and land settlement of the hill areas, which had been occupied without legal rights. | В Индии наиболее успешно зарекомендовало себя обследование земельных ресурсов и упорядочение землепользования в незаконно занятых горных районах. |
| The success rate was high enough to keep the traffickers off balance and make them avoid Nigeria's ports. | Работа ведется настолько успешно, что торговцы наркотиками чувствуют себя неуютно и вынуждены избегать нигерийских портов. |
| So with all this success, why isn't that good enough, you might ask. | «Раз это так успешно, так в чём же проблема?» спросите вы. |
| My overall impression of this morning's candid discussion is that our shared assessment of the summit is that it is a success. | У меня сложилось позитивное общее впечатление от состоявшихся сегодня утром открытых прений, а именно мы все сошлись во мнении, что саммит прошел успешно. |
| And with global success in the field of power supply with diesel engine-driven generating sets. | В любой точке планеты успешно осуществляется обеспечение электроэнергией, вырабатываемой при помощи дизель-генераторных установок. |
| Nonetheless, in 34 university towns across Germany the "Action against the Un-German Spirit" was a success, enlisting widespread newspaper coverage. | Так или иначе, в 34 университетских городах по всей Германии «Акция против негерманского духа» прошла успешно и была освещена множеством газетных публикаций. |
| In the industrial Sector, Rosenstein Baumaschinen is specialized with great success on material handling machines. | На теретории индустреальной техники фирма сосредоточелась на продажу грузо-перевалочных экскаваторов и в этом очень успешно. |
| One of the cars was brought to Argentina where it gathered some success and victories in the hands of Óscar Alfredo Gálvez. | Одна из автомобилей была продана в Аргентину, где на ней успешно выступал и побеждал Оскар Альфредо Гальвес(Óscar Alfredo Gálvez). |