Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинает

Примеры в контексте "Starting - Начинает"

Примеры: Starting - Начинает
Now his heart is starting to show signs of arrhythmia. Теперь сердце начинает подавать признаки аритмии.
It keeps really starting get in my nerves. Он начинает действовать мне на нервы.
FRED: I mean, starting not to look so good for us. Все начинает выглядеть не очень хорошо для нас.
Looks like National City's hero is starting to live up to her name. Кажется, что герой Нэшнл Сити начинает оправдывать свое имя.
Whatever. I think he's starting to hate me. И мне кажется он начинает меня ненавидеть.
I think you're starting to like spending time in the field... that rush of adrenaline. Думаю, что тебе начинает нравится проводить время в поле... этот прилив адреналина.
Barney, your ear's starting to smell. Барни, твое ухо начинает вонять.
It's starting to affect my work. Это начинает влиять на мою работу.
But today, the international drug control regime is starting to crumble. Но сегодня международный режим контроля наркотиков начинает рушиться.
She's just starting and wants to build her confidence. Она только начинает и хочет стать более уверенной.
It's starting to get really... И мне... это начинает сильно...
But my patience is starting to wear thin on this matter. Но моё терпение в этом вопросе начинает иссякать.
It's been frozen in the ice for over 100 years, and it's just now starting to sprout. Она было заморожено во льдах более 100 лет, и только сейчас оно начинает прорастать.
Don't tell me you're starting to grow a conscience. Не говори мне, что в тебе начинает просыпаться совесть.
We have very interesting purposes of creating world leaders, and I think we're starting to succeed in it. У нас очень интересные цели, мы создаем мировых лидеров, и, мне кажется, у нас начинает получаться.
And... it's really starting to wear on me. И... это действительно начинает утомлять.
The exciting news is that's starting to happen. Интересная новость - это уже начинает происходить.
He has difficulty starting a conversation, feels awkward, and when he gets nervous, he actually shuts down. Ему трудно начать беседу, он очень стесняется, а когда начинает нервничать, то вообще закрывается.
And yet she knew in her heart That she was starting to. Однако в глубине души она знала что это начинает происходить.
Good, maybe things are just starting to improve on their own. Хорошо. Может, всё начинает налаживаться само по себе.
And this music is really starting to get on my nerves. А эта музыка действительно начинает раздражать.
Olli, now it's starting to look... Олли, теперь это начинает выглядеть...
The iris is holding, but it's starting to heat up. Диафрагма держится, но начинает нагреваться.
Diaz, I know you're scared, but things are starting to turn around. Диаз, ты напугана, но всё начинает меняться.
She's starting to lose it. (маккалоу) Она начинает сдавать.