Don't look so happy, I only said "starting to". |
Не радуйся, я всего лишь сказал "начинаешь". |
You're starting to look a little bit like Eliot. |
Ты даже немного начинаешь походить на Элиота. |
You really are starting to lose it down here. |
Ты и правда начинаешь сходить с ума тут. |
But what matters is that you're starting to remember again. |
Что действительно важно, так это то, что ты начинаешь вспоминать, снова. |
Beckett, you're starting to sound like a boss. |
Беккет, ты начинаешь напоминать босса. |
You're starting to look a little Greek. |
А то ты начинаешь выглядеть слегка по-гречески. |
Lester, you really starting to scare me, man. |
Лестер, ты начинаешь меня пугать. |
I don't know you very well, but you're starting to sound a little pathetic. |
Я не так хорошо тебя знаю, но ты начинаешь казаться немного жалкой. |
Honey, you're starting to scare me. |
Милая, ты начинаешь пугать меня. |
No, and you're really starting to irritate me by asking. |
Нет, но сейчас ты действительно начинаешь раздражать меня своими вопросами. |
Okay, now you're starting to lay the apology on a little thick. |
Так, а теперь ты начинаешь перебарщивать с извинениями. |
You're starting to sound like mother. |
Ты начинаешь говорить, как мама. |
You're starting to sound like Hetty. |
Ты начинаешь говорить, как Хэтти. |
If you're starting a law firm and could choose between a man and a woman... |
Если ты начинаешь свою юридическую фирму и можешь выбрать между мужчиной и женщиной... |
You have no idea what you're starting. |
Ты и понятия не имеешь, что ты начинаешь. |
You're starting to trust me, Detective. |
Ты начинаешь доверять мне, детектив. |
You're becoming a man, starting your own life. |
Ты становишься мужчиной, начинаешь свою собственную жизнь. |
Okay, now you're starting to scare me. |
Так, а вот сейчас ты начинаешь меня пугать. |
So, you're finally starting to see things my way. |
Итак, ты наконец начинаешь смотреть на вещи моими глазами. |
You're starting to sound like me. |
Ты начинаешь высказываться, как я. |
That was before I knew you were starting a war. |
Это было до того, как я узнал что ты начинаешь войну. |
So many things about the sentence you're starting are illegal. |
Столько слов в предложении, что ты начинаешь противоречить сам себе. |
I was saying that you may be slow in starting, but there's nobody faster. |
Я рассказывал, ты медленно начинаешь, но очень быстро набираешь обороты... |
You're where I was a few years ago, just starting to remember. |
Ты сейчас, как я несколько лет назад - только начинаешь что-то вспоминать. |
You can't control your trouble, but just coming here at night, You're already starting to manage it. |
Ты не можешь контролировать свою Беду, но просто приезжая суда ночью, ты уже начинаешь управлять ей. |