In the ninth race, Hayato is starting to lose his trust in Asurada. |
Во время 9-го заезда Хаято начинает терять веру в «Асураду». |
Climate change is starting to have major impacts on ecosystems. |
Изменение климата начинает сильно влиять на экосистемы. |
Special popularity of football is starting to happen among the local youth. |
Особенную популярность футбол начинает иметь среди местной молодёжи. |
She's starting to sound like me. |
Она даже начинает разговаривать, как я. |
Our universe is starting to break down because of what I did 25 years ago. |
Наш мир начинает разрушаться из-за того, что я сделал двадцать пять лет назад. |
And that's starting to look like a real bad career mood. |
И это начинает выглядеть, как очень дурная карьерная атмосфера. |
If things are starting to happen between you... |
Если что-то начинает происходить между Вами... |
See, what I hear, is that the woman is starting to hate life. |
Я слышу, что женщина начинает ненавидеть жизнь. |
At first, it was just embarrassing, But now it's really starting to hurt. |
Поначалу было просто неудобно, а теперь начинает сильно болеть. |
'Cause this place is really starting to go to hell. |
Потому что дом и правда начинает превращаться в ад. |
The future is starting to look... a lot brighter. |
Будущее начинает становиться... гораздо светлее. |
But he did complain that it was actually starting to show intelligence, rather than just cold logic. |
Но он жаловался что он на самом деле начинает демонстрировать творчество больше, чем просто беспристрастную логику. |
I think I'm just starting to realize that. |
Кажется, это начинает до меня доходить. |
You know, for some reason, your uncle's death is really starting to hit me. |
Знаешь, по какой-то причине, смерть твоего дяди начинает сказываться на мне. |
That one with the tea cosy on his head's starting to stink. |
Вот этот, с чехлом для чайника на голове, уже начинает вонять. |
Well, things are starting to get clearer for me. |
Ну, всё начинает проясняться для меня. |
But he's really starting to scare me. |
Но он действительно начинает пугать меня. |
This is starting to impact our workload. |
Это начинает сказываться на нашей работоспособности. |
That's starting to look like the declaration of independence. |
Это начинает выглядеть как декларация независимости. |
Jim, this thing's starting to move. |
Джим, эта штука начинает разворачиваться. |
This is really starting to look like... |
Всё это начинает выглядеть так, будто... |
A stroke's starting to look pretty good. |
А паралич от инсульта мне начинает даже нравиться. |
Nevertheless, it is interesting to see in what direction natural selection is starting to shape us. |
Тем не менее, интересно посмотреть, в каком направлении естественный отбор начинает нас вести. |
You're starting to give me a stomachache. |
У меня от тебя начинает живот болеть. Хорошо. |
And there's some indications around the world that this is starting to change. |
И по всему миру есть признаки того, что это начинает меняться. |