The Convention is really starting to work and breathe. |
Конвенция начинает реально работать и обретает дыхание. |
The Joint Inspection Unit is starting a system-wide study on this subject this year. |
В этом году Объединенная инспекционная группа начинает проведение в рамках всей системы исследования по этому вопросу. |
Thirdly, the expanding reform process begun two years ago is starting to produce initial results. |
В-третьих, начатый два года назад ширящийся процесс реформ начинает приносить первые результаты. |
A new regional partnership is starting to take hold, beginning with the affected communities and their national governments. |
Новое региональное партнерство начинает распространяться, начиная с пострадавших сообществ и их национальных правительств. |
Nor are there any signs of America's economic hegemony starting to fold under the weight of maintaining its unilateral military dominance. |
При этом нет никаких признаков экономической гегемонии Америки, которая начинает сгибаться под весом своего единоличного военного господства. |
Notwithstanding Europe's labor unions, temporary jobs are starting to be accepted. |
Несмотря на европейские профсоюзы, общество начинает принимать временные работы. |
This cultural action, difficult as it is confronted with ancient traditional roots, is starting to yield significant results. |
Эта культурная акция, встречающая сопротивление со стороны хранителей древних традиций, начинает тем не менее давать важные результаты. |
The coordination proposed is now starting to improve through IMTFs, which in the case of DPKO-led missions are chaired by the IOT team leader. |
Предложенная координация в настоящее время начинает улучшаться благодаря КЦГМ, которые в случае возглавляемых ДОПМ миссий возглавляются руководителем КОГ. |
UNEP is not starting here from scratch. |
ЮНЕП не начинает здесь с нуля. |
In general, efforts in recent years to enhance the work of the General Assembly are starting to bear fruit. |
В целом, проводимая в последние годы работа по повышению активности Генеральной Ассамблеи начинает давать результаты. |
In African countries, however, the need to involve the community in decisions on education is starting to gain importance. |
Вместе с тем в африканских странах начинает признаваться важное значение привлечения общины к принятию решений, затрагивающих сферу образования. |
The Government is addressing the myths, and people are starting to see the value of the Act in their everyday lives. |
Правительство пытается развеять бытующие мифы, и население начинает убеждаться в важности этого закона для повседневной жизни. |
The HIV/AIDS epidemic is starting to have a social and economic impact on individuals, families and communities. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа начинает оказывать социально-экономическое влияние на отдельных лиц, на семьи и на общины. |
And my interest in this endeavor is just starting to pique. |
А мой интерес к этому предприятию начинает расти. |
They also say he's starting to move. |
Они ещё говорят, что он начинает двигаться. |
But after that performance, he's starting to reek of gold. |
Но после такого выступления он начинает попахивать золотом. |
This little project of yours is starting to look kind of scary. |
Это небольшое твое дело начинает выглядеть страшным. |
You know I am starting to like what I see of this Quinn code. |
А мне начинает нравиться та часть Кодекс Куиннов, что я вижу. |
Listen, that rash of mine is starting to spread. |
Слушайте, эта моя сыпь начинает разрастаться. |
The old boss is starting to look a lot like the new boss. |
Старый босс начинает сильно походить на нового босса. |
It's starting to get really cold out here. |
А то здесь начинает сильно холодать. |
Emma says the N.I.H. is finally starting research. |
Эмма говорит, Институт здоровья наконец начинает исследование. |
And I think that the world is starting to recognize it. |
И я думаю мир, начинает понимать это. |
I think everything's starting to make sense. |
Думаю, всё начинает обретать смысл. |
You're talking like this because your mind is starting to open up. |
Ты так говоришь, потому что твой разум начинает раскрываться. |