Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинается

Примеры в контексте "Starting - Начинается"

Примеры: Starting - Начинается
I saw it all starting again like before. Тогда я поняла, что все начинается опять, как прежде.
The process of gathering, validating and cleansing data is just starting. Процесс сбора, проверки и очистки данных только начинается.
Many houses were burned from fighting in the area and displaced people are starting to return. В ходе боев в этом районе многие дома были сожжены, и сейчас начинается возвращение переселенцев.
No. Your real withdrawals are starting. Нет, твоя настоящая ломка только начинается.
She's starting to run a fever, and the rash is spreading. У нее начинается жар, а сыпь распространяется.
I got a message from Vedek Yassim saying the protest was starting at exactly 1400. Я получил сообщение от ведека Яссим, что протест начинается ровно в 14:00.
The breaking point is our starting line... at work. Там, где проходит линия излома начинается наша работа.
Well, this is starting exactly like I imagined. Всё начинается в точности, как я и представляла.
Come on Mauro, the game's starting. Иди, Мауро, игра начинается.
It's starting to be a thing with us. Должно быть, между нами что-то начинается.
You did well, Loulou, the night is starting. И хорошо сделала, Лулу. Ночь только начинается.
Well, Haley and Lily aren't the only ones starting school. Не только у Хэйли и Лили начинается учёба.
Homer, my mother's party's starting any minute. Гомер, мамина вечеринка начинается с минуты на минуту.
Right, this is actual off-road, and it's starting to rain. Так, это фактически бездорожье, и начинается дождь.
Good luck to Ricky, who's off pursuing his career starting Monday. Удачи Рики, он уходит для погони за своей карьерой, которая начинается в понедельник.
That means that the party is starting. Это значит, что вечеринка начинается.
I want you to take over the David Kwan beating trial... starting tomorrow. Я хочу, чтобы ты занялся судом по делу об избиении Девида Кван... начинается завтра.
Karim's starting his evening shift so he can't come. У Карима начинается вечерняя смена, и он не сможет прийти.
That's where this is all starting. Вот - где это всё начинается.
A new game is starting at table number six. Новая игра начинается за шестым столом.
We got a tour starting the end of the week. В конце недели у нас начинается тур.
Our Aunt Edie interviews are starting, so unless you want the job, clear out. Собеседование по поводу тети Иды начинается, так, что если не хотите работать, убирайтесь.
All right, kids, assembly is starting. Итак, ребята, презентация начинается.
If it's starting again, I really need to know. Если это снова начинается, я должен знать.
Traditionally, finance is available for South-North and North-South trade, with financings starting or stopping at the developing-country port. Традиционное финансирование представляется для торговли Юг-Север и Север-Юг, когда финансирование начинается или кончается в порту развивающейся страны.