| Slavery was starting to reappear all over the world in a variety of forms, even in the most developed countries, as a result of economic problems. | Рабство вновь начинает появляться во всем мире во множестве видов, даже в наиболее развитых странах, как результат экономических проблем. |
| However, LinkedIn is starting to find its niche in the Spanish language interface developed specifically for this language so its popularity is expected to increase between hispanohablantes. | Однако, LinkedIn начинает найти свою нишу на испанский язык интерфейса, разработанный специально для этого языка так что его популярность как ожидается, возрастет между hispanohablantes. |
| Slowly, slowly reservoir is starting to look better and better. | Медленно, медленно резервуаре начинает выглядеть лучше и лучше. |
| When a RPC server is starting, it tells portmap which port will be used and the managed RPC program number. | Когда RPC - сервер начинает свою работу, он передает информацию portmap какой порт будет использоваться программой. |
| Indeed, in certain developed countries they already register economic growth, which evidences the fact that the global crisis is starting to back off. | Действительно, в некоторых развитых странах уже фиксируется экономический рост, свидетельствующий о том, что мировой кризис начинает отступать. |
| Andy is signing and suddenly starting to glance around and talking that we are staying in the middle of the road. | Подписывает! Вдруг начинает озираться и говорит, что мы стоим посреди дороги. |
| At the moment, the company is just starting to launch the product to the market. | В данный момент компания начинает вывод продукта на рынок. |
| He also tells Tombstone and Mr. Fish that he is starting a new incarnation of the Pride which he will start in Harlem. | Он также рассказывает Могильщику и мистеру Фишу, что он начинает новое воплощение Прайда, где он начнет в Гарлеме. |
| His love interest is Kaede Mizuno, but is starting to become aware of the feelings of the other girls around him. | Ему нравится Каэдэ Мидзуно, однако он начинает обращать внимание и на чувства других девушек вокруг себя. |
| I was thinking about what my mom said about abusing our maid, and... I think our behavior is starting to rub off on Hop. | Я думал над тем, что сказала моя мама насчёт злоупотребления нашей горничной, и... думаю, наше поведение начинает сказываться на Хоуп. |
| I really like my cast, but it's starting to itch. | Мне действительно нравится мой гипс, но он начинает чесаться |
| Because by now she's taken a look at this suit and the car... and she's starting to figure out ways of turning the situation to her advantage. | Потому что теперь она уже видела этот костюм и машину... и начинает выискивать способы обратить ситуацию в её пользу. |
| I'm really starting to get excited about this, Sonic. | Мне уже начинает это нравиться, Соник. |
| A nation starting again on its history, gives its people back, first of all, the humility to resemble their fathers in all innocence. | Нация вновь начинает свою историю, в первую очередь, возвращая своему народу, смирение, чтобы они были схожи со своими отцами в своей невинности. |
| Especially when a child is just starting to learn how to talk, she has to learn from both sides of her head. | Особенно, когда ребенок только начинает учиться говорить, ей нужно воспринимать мир со всех сторон. |
| But if it's starting to cloud your judgment, I need to know. | Но если это начинает влиять на ваше суждение, я должна это знать. |
| This role as seducer is starting to embarrass me a little! | Эта роль соблазнителя начинает меня немного смущать. |
| You starting to get sick of him, too? | Тебя тоже мутить от него начинает? |
| Do you feel your heart starting to beat a little faster? | Чувствуешь, как сердце начинает биться быстрее? |
| There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. | Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. |
| LONDON - Is one of the last bastions of gender inequality in the rich democracies finally starting to crumble? | ЛОНДОН - Неужели один из последних бастионов гендерного неравенства в богатых демократических странах начинает рушиться? |
| So if we start to think exponentially, we can see how this is starting to affect all the technologies around us. | Таким образом, если мы начнём мыслить в прогрессии, то увидим, как это начинает влиять на всевозможные технологии, которые нас окружают. |
| The pericardial sac around her heart is inflamed and starting to adhere to the heart itself. | Перикард, окружающий ее сердце, воспален и начинает прилипать к сердечной мышце. |
| But this is starting to make sense now! | Но это начинает иметь смысл сейчас! |
| Girls, your father's starting to scare me! | Девочки, ваш папа начинает меня пугать. |