Slavery was starting to reappear all over the world in a variety of forms, even in the most developed countries, as a result of economic problems. |
Рабство вновь начинает появляться во всем мире во множестве видов, даже в наиболее развитых странах, как результат экономических проблем. |
However, LinkedIn is starting to find its niche in the Spanish language interface developed specifically for this language so its popularity is expected to increase between hispanohablantes. |
Однако, LinkedIn начинает найти свою нишу на испанский язык интерфейса, разработанный специально для этого языка так что его популярность как ожидается, возрастет между hispanohablantes. |
Slowly, slowly reservoir is starting to look better and better. |
Медленно, медленно резервуаре начинает выглядеть лучше и лучше. |
When a RPC server is starting, it tells portmap which port will be used and the managed RPC program number. |
Когда RPC - сервер начинает свою работу, он передает информацию portmap какой порт будет использоваться программой. |
Indeed, in certain developed countries they already register economic growth, which evidences the fact that the global crisis is starting to back off. |
Действительно, в некоторых развитых странах уже фиксируется экономический рост, свидетельствующий о том, что мировой кризис начинает отступать. |
Andy is signing and suddenly starting to glance around and talking that we are staying in the middle of the road. |
Подписывает! Вдруг начинает озираться и говорит, что мы стоим посреди дороги. |
At the moment, the company is just starting to launch the product to the market. |
В данный момент компания начинает вывод продукта на рынок. |
He also tells Tombstone and Mr. Fish that he is starting a new incarnation of the Pride which he will start in Harlem. |
Он также рассказывает Могильщику и мистеру Фишу, что он начинает новое воплощение Прайда, где он начнет в Гарлеме. |
His love interest is Kaede Mizuno, but is starting to become aware of the feelings of the other girls around him. |
Ему нравится Каэдэ Мидзуно, однако он начинает обращать внимание и на чувства других девушек вокруг себя. |
I was thinking about what my mom said about abusing our maid, and... I think our behavior is starting to rub off on Hop. |
Я думал над тем, что сказала моя мама насчёт злоупотребления нашей горничной, и... думаю, наше поведение начинает сказываться на Хоуп. |
I really like my cast, but it's starting to itch. |
Мне действительно нравится мой гипс, но он начинает чесаться |
Because by now she's taken a look at this suit and the car... and she's starting to figure out ways of turning the situation to her advantage. |
Потому что теперь она уже видела этот костюм и машину... и начинает выискивать способы обратить ситуацию в её пользу. |
I'm really starting to get excited about this, Sonic. |
Мне уже начинает это нравиться, Соник. |
A nation starting again on its history, gives its people back, first of all, the humility to resemble their fathers in all innocence. |
Нация вновь начинает свою историю, в первую очередь, возвращая своему народу, смирение, чтобы они были схожи со своими отцами в своей невинности. |
Especially when a child is just starting to learn how to talk, she has to learn from both sides of her head. |
Особенно, когда ребенок только начинает учиться говорить, ей нужно воспринимать мир со всех сторон. |
But if it's starting to cloud your judgment, I need to know. |
Но если это начинает влиять на ваше суждение, я должна это знать. |
This role as seducer is starting to embarrass me a little! |
Эта роль соблазнителя начинает меня немного смущать. |
You starting to get sick of him, too? |
Тебя тоже мутить от него начинает? |
Do you feel your heart starting to beat a little faster? |
Чувствуешь, как сердце начинает биться быстрее? |
There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. |
Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. |
LONDON - Is one of the last bastions of gender inequality in the rich democracies finally starting to crumble? |
ЛОНДОН - Неужели один из последних бастионов гендерного неравенства в богатых демократических странах начинает рушиться? |
So if we start to think exponentially, we can see how this is starting to affect all the technologies around us. |
Таким образом, если мы начнём мыслить в прогрессии, то увидим, как это начинает влиять на всевозможные технологии, которые нас окружают. |
The pericardial sac around her heart is inflamed and starting to adhere to the heart itself. |
Перикард, окружающий ее сердце, воспален и начинает прилипать к сердечной мышце. |
But this is starting to make sense now! |
Но это начинает иметь смысл сейчас! |
Girls, your father's starting to scare me! |
Девочки, ваш папа начинает меня пугать. |