Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинает

Примеры в контексте "Starting - Начинает"

Примеры: Starting - Начинает
She is starting to become the person she's going to be. Она начинает становиться тем, кем ей суждено стать.
I imagine she's starting to worry. Я думаю, она начинает волноваться.
You've got no leverage, you're a band just starting out. У вас нет таких возможностей, если вы - группа, которая только начинает.
Kari says the kid's starting to stir when it's four months. Кари говорит, что ребёнок начинает шевелиться в четыре месяца.
Kid's starting to take her first steps. Ребенок начинает делать свои первые шаги.
She's starting to sound like me. Она начинает говорить, как я.
It's starting to sound a little like a ghost story to me. Это начинает напоминать мне историю о призраках.
Senator Coto is starting an intern of the year program. Сенатор Кото начинает программу Стажер Года.
I think she's finally starting to be Amy. Думаю, она наконец-то начинает быть Эми.
She's starting to see herself as someone other than John's mother. Она начинает видеть себя как кого-то еще, не только маму Джона.
Sounds like Danny boy is starting to pull ahead. Кажется, Дэнни начинает вырываться вперед.
I think your experiment is starting to work. Я думаю, твой эксперимент начинает работать.
But he's really starting to scare me. Но он начинает меня серьёзно пугать.
And I think that the world is starting to recognize it. И кажется, мир начинает прозревать.
Erica's starting over, building a better world for a select few. Эрика начинает всё сначала, строит лучший мир для избранных.
You're starting to sound like you care about me. Мне начинает казаться, тебе не наплевать.
She's starting the day in Timothy's class. Она начинает день в классе Тимоти.
I guess it's all just starting to hit me. Думаю, это все начинает сказываться на мне.
Still, I think he would enjoy helping someone who's just starting out. Все таки, я думаю ему было бы приятно помочь кому-то, кто начинает карьеру.
She's just starting to date after her divorce. Она только начинает общаться с мужчинами после развода.
He's starting a witch hunt for Melanie. Он начинает инквизиторскую охоту за Мелани.
Because he's starting to ask a lot of questions we don't have a lot of answers for. Потому что он начинает задавать много вопросов у нас мало ответов.
But I got to tell you, this is starting to get old. Но должен вам сказать, что это начинает надоедать.
She's starting to resent me for keeping her here. Она начинает обижаться на меня за то, что я держу её здесь.
Now, it's starting to sink in that there's nothing to be hopeful about. Сейчас она начинает тонуть, и пока ничего обнадеживающего не видно.