Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинает

Примеры в контексте "Starting - Начинает"

Примеры: Starting - Начинает
It so happens she's starting another workshop tomorrow. И так случилось, что она начинает один из своих мастер-классов завтра.
That notary's starting to surprise me. А вот меня, видишь ли, начинает удивлять этот нотариус.
That trend would indicate that the digital divide might be starting to shrink. Эта тенденция указывает на то, что «цифровая пропасть», по-видимому, начинает сокращаться.
I think he's starting to crack. Не знаю, Я думаю, что он начинает раскалываться.
That rash is starting to concern me. Знаете, Фрейзер, эта сыпь начинает меня беспокоить.
That shark theory's starting to catch on. Я тебе говорю, эта теория про акул начинает укрепляться.
You said he was nervous about starting tackle league. Ты говорила, что он переживает, что начинает играть полузащитником.
Maybe he's starting to finally appreciate your value. Может, он, наконец, начинает понимать, насколько ты полезен.
The investment in justice made by Lebanon and the international community in the Special Tribunal is starting to pay a return. Вклад в правосудие, сделанный Ливаном и международным сообществом при создании Специального трибунала, начинает давать отдачу.
I'm worried that he's starting to go backwards. Я боюсь, что он начинает регрессировать.
I think he's starting to appear no less normal than the rest of us. Я думаю, он начинает проявлять себя Не менее нормальным чем остальные из нас.
I think patricia Is finally starting to arrive at reality. Думаю, Патрисия начинает возвращаться к реальности.
Suddenly an over-the-hill boy singer is starting to get some attention. Неожиданно, подзаборный певец начинает привлекать внимание.
And now it's the big day and things are starting to go wrong. Итак, это важный день и все начинает идти не так.
Things are... you know, they're starting to pinch. Страховка... Знаешь, начинает натирать...
Because your grammar's starting to suffer. Потому что у тебя начинает хромать грамматика.
Maria, she's starting to clear her husband's cupboard, so... Мария, она начинает разбирать гардероб своего мужа...
Is my being here starting to irritate you? То, что я здесь, начинает тебя раздражать?
It's the perfect place for a young, happy couple - just starting out... Это идеальное место для молодой и счастливой пары которая только начинает...
It's starting to seem like we want different things. Начинает казаться, что мы хотим разного.
I want you to think before you speak because my patience is starting to wear thin. Я хочу чтоб ты думал, прежде чем говорить, потому что моё терпение начинает заканчиваться.
To be honest, Cassie's starting to scare me, too. Если честно, Кэсси тоже начинает меня пугать.
No, it's just starting to sink in. Нет, всё начинает быть реальным.
[sighs] The sound of your voice is really starting to grate on me. Звук твоего голоса начинает реально меня раздражать.
But she is starting to become the person she's going to be. Но она начинает становиться человеком, которым и должна быть.