It so happens she's starting another workshop tomorrow. |
И так случилось, что она начинает один из своих мастер-классов завтра. |
That notary's starting to surprise me. |
А вот меня, видишь ли, начинает удивлять этот нотариус. |
That trend would indicate that the digital divide might be starting to shrink. |
Эта тенденция указывает на то, что «цифровая пропасть», по-видимому, начинает сокращаться. |
I think he's starting to crack. |
Не знаю, Я думаю, что он начинает раскалываться. |
That rash is starting to concern me. |
Знаете, Фрейзер, эта сыпь начинает меня беспокоить. |
That shark theory's starting to catch on. |
Я тебе говорю, эта теория про акул начинает укрепляться. |
You said he was nervous about starting tackle league. |
Ты говорила, что он переживает, что начинает играть полузащитником. |
Maybe he's starting to finally appreciate your value. |
Может, он, наконец, начинает понимать, насколько ты полезен. |
The investment in justice made by Lebanon and the international community in the Special Tribunal is starting to pay a return. |
Вклад в правосудие, сделанный Ливаном и международным сообществом при создании Специального трибунала, начинает давать отдачу. |
I'm worried that he's starting to go backwards. |
Я боюсь, что он начинает регрессировать. |
I think he's starting to appear no less normal than the rest of us. |
Я думаю, он начинает проявлять себя Не менее нормальным чем остальные из нас. |
I think patricia Is finally starting to arrive at reality. |
Думаю, Патрисия начинает возвращаться к реальности. |
Suddenly an over-the-hill boy singer is starting to get some attention. |
Неожиданно, подзаборный певец начинает привлекать внимание. |
And now it's the big day and things are starting to go wrong. |
Итак, это важный день и все начинает идти не так. |
Things are... you know, they're starting to pinch. |
Страховка... Знаешь, начинает натирать... |
Because your grammar's starting to suffer. |
Потому что у тебя начинает хромать грамматика. |
Maria, she's starting to clear her husband's cupboard, so... |
Мария, она начинает разбирать гардероб своего мужа... |
Is my being here starting to irritate you? |
То, что я здесь, начинает тебя раздражать? |
It's the perfect place for a young, happy couple - just starting out... |
Это идеальное место для молодой и счастливой пары которая только начинает... |
It's starting to seem like we want different things. |
Начинает казаться, что мы хотим разного. |
I want you to think before you speak because my patience is starting to wear thin. |
Я хочу чтоб ты думал, прежде чем говорить, потому что моё терпение начинает заканчиваться. |
To be honest, Cassie's starting to scare me, too. |
Если честно, Кэсси тоже начинает меня пугать. |
No, it's just starting to sink in. |
Нет, всё начинает быть реальным. |
[sighs] The sound of your voice is really starting to grate on me. |
Звук твоего голоса начинает реально меня раздражать. |
But she is starting to become the person she's going to be. |
Но она начинает становиться человеком, которым и должна быть. |