| Everything's starting to come together. | Все начинает становиться на свои места. |
| And looking globally as well, deaths are also starting to fall. | В мировом масштабе число смертей также начинает снижаться. |
| That big male's starting to take an interest. | Этот большой самец начинает проявлять повышенный интерес. |
| Now, this is starting to happen in transistors. | Сейчас этот эффект начинает наблюдаться и в транзисторах. |
| And the exciting thing is it's starting to grow. | И то, что всё это начинает расти - особенно захватывает. |
| What is interesting today is that real time control systems are starting to enter into our lives. | Для нас интересно то, что система управления в реальном масштабе времени начинает проникать в нашу жизнь. |
| Well today, for the first time, our environment is starting to talk back to us. | Ну, а сегодня впервые окружающая нас среда начинает говорить с нами. |
| The really important target for any country starting an adjustment program with a double-digit current-account deficit must be export growth. | Действительно важной целью для любой страны, которая начинает программу структурной перестройки с двухзначным дефицитом текущего счета, должен быть рост экспорта. |
| He later branched out into film acting, starting in 1973. | Позже он начинает сниматься в кино, начиная с 1973 года. |
| Machine translation nowadays is starting to translate some sentences here and there. | Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там. |
| I think people are starting to like her. | Думаю, она начинает нравиться людям. |
| I think that there is effectively a new kind of model of interactivity that's starting to emerge online right now. | Я думаю, что появилась новая модель взаимодействия, которая сейчас начинает зарождаться онлайн. |
| But today, the international drug control regime is starting to crumble. | Но сегодня международный режим контроля наркотиков начинает рушиться. |
| And only today is science starting to figure out how it works. | И только сегодня наука начинает понимать, как все это работает. |
| Getting on that sub is starting to sound like a great idea. | Попасть на подлодку начинает казаться хорошей идеей. |
| T.C.S. of your lander is starting to fail. | Система охлаждения вашего посадочного модуля начинает отказывать. |
| Today Jen is starting a mission long experiment in natural selection. | Сегодня Джен начинает эксперимент, длиною в миссию, по естественному отбору. |
| Okay, yes, it's starting to... | Ладно, да, это начинает... |
| He's starting to doubt his own memory. | Он начинает сомневаться в своей памяти. |
| You know, Rory is starting Yale in the fall. | Знаешь, Рори начинает обучение в Йеле осенью. |
| Though this is slowly starting to change, there is a growing need for a rapid overhaul. | Хотя ситуация медленно начинает меняться, есть растущая потребность в быстрых переменах. |
| You knew she was starting today. | Вы знали, что она начинает сегодня. |
| Look, it's starting to get a little weird, man. | Слушай, мне это начинает казаться странным. |
| It's starting to intrigue me. | Скажем, он начинает привлекать меня. |
| And if we sense anyone starting to waver... | И если мы почувствуем, что кто-то начинает колебаться... |