| It so happens she's starting another workshop tomorrow. | И так случилось, что она начинает один из своих мастер-классов завтра. |
| That notary's starting to surprise me. | А вот меня, видишь ли, начинает удивлять этот нотариус. |
| That trend would indicate that the digital divide might be starting to shrink. | Эта тенденция указывает на то, что «цифровая пропасть», по-видимому, начинает сокращаться. |
| I think he's starting to crack. | Не знаю, Я думаю, что он начинает раскалываться. |
| That rash is starting to concern me. | Знаете, Фрейзер, эта сыпь начинает меня беспокоить. |
| That shark theory's starting to catch on. | Я тебе говорю, эта теория про акул начинает укрепляться. |
| You said he was nervous about starting tackle league. | Ты говорила, что он переживает, что начинает играть полузащитником. |
| Maybe he's starting to finally appreciate your value. | Может, он, наконец, начинает понимать, насколько ты полезен. |
| The investment in justice made by Lebanon and the international community in the Special Tribunal is starting to pay a return. | Вклад в правосудие, сделанный Ливаном и международным сообществом при создании Специального трибунала, начинает давать отдачу. |
| I'm worried that he's starting to go backwards. | Я боюсь, что он начинает регрессировать. |
| I think he's starting to appear no less normal than the rest of us. | Я думаю, он начинает проявлять себя Не менее нормальным чем остальные из нас. |
| I think patricia Is finally starting to arrive at reality. | Думаю, Патрисия начинает возвращаться к реальности. |
| Suddenly an over-the-hill boy singer is starting to get some attention. | Неожиданно, подзаборный певец начинает привлекать внимание. |
| And now it's the big day and things are starting to go wrong. | Итак, это важный день и все начинает идти не так. |
| Things are... you know, they're starting to pinch. | Страховка... Знаешь, начинает натирать... |
| Because your grammar's starting to suffer. | Потому что у тебя начинает хромать грамматика. |
| Maria, she's starting to clear her husband's cupboard, so... | Мария, она начинает разбирать гардероб своего мужа... |
| Is my being here starting to irritate you? | То, что я здесь, начинает тебя раздражать? |
| It's the perfect place for a young, happy couple - just starting out... | Это идеальное место для молодой и счастливой пары которая только начинает... |
| It's starting to seem like we want different things. | Начинает казаться, что мы хотим разного. |
| I want you to think before you speak because my patience is starting to wear thin. | Я хочу чтоб ты думал, прежде чем говорить, потому что моё терпение начинает заканчиваться. |
| To be honest, Cassie's starting to scare me, too. | Если честно, Кэсси тоже начинает меня пугать. |
| No, it's just starting to sink in. | Нет, всё начинает быть реальным. |
| [sighs] The sound of your voice is really starting to grate on me. | Звук твоего голоса начинает реально меня раздражать. |
| But she is starting to become the person she's going to be. | Но она начинает становиться человеком, которым и должна быть. |