Английский - русский
Перевод слова Starting

Перевод starting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Начало (примеров 348)
As noted in the introduction, starting the process itself would be considered a major accomplishment. Как отмечается во введении, само начало процесса будет рассматриваться как крупное достижение.
However, since ending a meeting early was not the same as starting late, in that it could reflect the efficiency of the organ concerned, the analysis of meeting statistics should seek to provide a more accurate picture of utilization. Однако ввиду того, что раннее окончание заседания - это не то же самое, что позднее начало в том смысле, что оно может свидетельствовать об эффективности работы соответствующего органа, целью анализа статистики проводимых заседаний должно быть получение более точной картины использования ресурсов.
Starting over with borrowed equipment, he began to document the damage to the city and the beginnings of its reconstruction. Тогда же он начал документировать нанесенный городу ущерб и начало его восстановления.
The North Concho River is the longest fork, starting in Howard County and traveling southeast for 88 mi (142 km) until merging with the South and Middle forks near Goodfellow Air Force Base in San Angelo, Texas. Река Северная Кончо является самым длинным притоком, берёт начало с округа Хауард и протекает на юго-восток до слияния с южным и средним притоками, вблизи базы ВВС Гудфеллоу в Сан-Анджело, штат Техас.
The ideal placement means easy access to all services offered in the mountain centre - including skiing areas, starting points of tourist footpaths, rental services of sport equipment, shops and restaurants. Такое идеальное расположение обеспечивает хорошую доступность всех услуг горного центра, включая территорию для лыжных спортов, включая начало туристических трасс, включая прокатные пункты спортивного снаряжения, магазины и рестораны.
Больше примеров...
Отправной (примеров 35)
The Royal Brunei Police Force presents the following as starting points for facilitating and improving security in the context of information security. Королевская брунейская полиция предлагает следующие вопросы в качестве отправной точки для обсуждения тем, связанных с укреплением и совершенствованием безопасности в контексте информационного общества.
Risk assessments are essential as starting points for reducing disaster risk, as has been proven by many community-based, local, national and regional efforts. Как показывает обширный опыт работы с общинами на местах, а также на национальном и региональном уровнях, оценка риска имеет весьма важное значение как отправной пункт действий по уменьшению опасности бедствий.
He also suggested that the executive summary of the concrete measures table prepared by the Latin America and Caribbean regional consultation might serve as useful starting points for discussions. Полезной отправной точкой для дискуссии могло бы, по его мнению, послужить резюме таблицы конкретных мер, подготовленное участниками региональных консультаций между странами Латинской Америки и Карибского бассейна.
Such projects can also serve as starting points for women and girls to pursue higher levels of education in engineering and science so that they can become more active in the energy sector. Такие проекты могут также служить для женщин и девочек отправной точкой для получения образования более высокого уровня в технических областях и в области науки, что позволит им принимать более активное участие в деятельности сектора энергетики.
From 1948, the race started at Charleroi; from 1960 the event ran in the opposite direction, starting at Liège and finishing at Charleroi (or, from 1965, Marcinelle). В 1960 году гонка поменяла направление, отправной точкой стал Льеж, а конечной Шарлеруа (или Марсинелль с 1965 года).
Больше примеров...
Начинаю (примеров 206)
I'm just starting to understand how loyal you are to Alison. Я только начинаю понимать как ты верна(ен) Элисон.
I was starting to regret saving it in the first place. Я начинаю жалеть что сохранил это место.
I don't know about your pibil, but I'm already starting to regret this carne asada. Не знаю как твоя свинина, но я уже начинаю сожалеть, что взял это жаркое.
I'm just starting? Я просто начинаю доверять тебе снова.
I'm actually really starting to find my strong point towards the other riders and that's under braking. Я начинаю находить свои сильные стороны, и они проявляются при торможении.
Больше примеров...
Начинает (примеров 817)
Because by now she's taken a look at this suit and the car... and she's starting to figure out ways of turning the situation to her advantage. Потому что теперь она уже видела этот костюм и машину... и начинает выискивать способы обратить ситуацию в её пользу.
However, more than halfway to the deadline for achieving the Goal of halving poverty by 2015, their progress was starting to falter as a result both of the global financial and economic crisis and of the food crisis. Тем не менее более чем на полпути до крайнего срока для выполнения цели сокращения вдвое масштабов нищеты к 2015 году прогресс указанных стран в ее достижении начинает давать сбои в результате мирового финансово-экономического кризиса и продовольственного кризиса.
I'm really starting to like her. Она мне правда начинает нравиться.
F.C. Dunne of Perth, starting off three yards, the same mark as our own champion, Archy Hamilton. Начинает с той же отметки, что и наш чемпион Арчи Гамильтон.
What troubles me is not that video game violence is becoming more and more like real life violence, but that real life violence is starting to look more and more like a video game. Но меня беспокоит не то, что насилие в видео играх выглядит все более и более реалистично, а то, что настоящее насилие, все больше и больше, начинает казаться мне игрой.
Больше примеров...
Начинают (примеров 511)
People are starting to lose hope. Временами, миссис Дан, люди начинают терять надежду.
No, my people are starting to come back. Нет, люди потихоньку начинают возвращаться.
Mr. Winter, your airways are starting to swell. Мистер Уинтер, ваши дыхательные пути начинают разбухать.
You better be 'cause folks are starting to talk. Лучше, чтоб так и было, а то люди начинают болтать.
They all are starting to squeak. Все они начинают задыхаться.
Больше примеров...
Начать (примеров 414)
Now that you've both learned your lessons, how about starting on the dishes? Теперь вы оба усвоили урок Как насчет того, чтобы начать с посуды?
With the technology in our pockets today, and a little smart regulation, we can turn every car into a shared car, and we can reclaim our cities starting today. С технологиями в кармане и с разумными законами мы можем каждую машину сделать общей и начать улучшать города уже сегодня.
And I'm just starting to do that now, and I know I need to start with you. И сейчас я начал это делать, и знаю, что следует начать с тебя.
WP., in cooperation with business operators, will explore the possibilities of starting pilot sectoral projects using principles and mechanisms suggested in the "International Model for Technical Harmonization". РГ. во взаимодействии с предпринимателями-практиками изучит возможность того, чтобы начать работу над пилотными отраслевыми проектами с использованием принципов и механизмов, предложенных в "Международной модели технического согласования".
When are you thinking of starting? Когда Вы собирались начать?
Больше примеров...
Начинается (примеров 302)
Come on, the game's starting. Давай, давай, игра начинается.
But if you saw the fire starting, you were already awake. Но если ты видел, как начинается пожар, значит, ты уже не спал.
New Brunswick's public education system begins in kindergarten (the starting age for school is five years of age), followed by Grades 1 through 12. Обучение в государственной системе образования Нью-Брансуика начинается с детского сада (школьный возраст официально начинается с пяти лет), и далее следует 12-летний школьный цикл.
I have a game starting. У меня начинается игра.
Looks like the crazy is starting. Похоже, сумасшествие начинается.
Больше примеров...
Начинаешь (примеров 239)
But what matters is that you're starting to remember again. Что действительно важно, так это то, что ты начинаешь вспоминать, снова.
Careful, you're starting to sound like your old man. Осторожно. Начинаешь говорить, как твой папаша.
You're starting to see things that aren't there. Ты начинаешь видеть то, чего нет.
I bet you're really starting to miss working with me now. Держу пари, ты начинаешь очень скучать по работе со мной.
And the concept is that you clear out your house and your life and it's a really good thing to do when you're starting a new project or a new relationship. А смысл в том, что ты приводишь в порядок свой дом и свою жизнь... и это очень помогает, когда ты начинаешь новые отношения.
Больше примеров...
Начинаем (примеров 278)
So we're starting to get preliminary data from the patient surveys. Мы начинаем подучать предварительные данные опросов пациентов.
And we're starting in a condo. А мы начинаем в жилом доме.
As far as the human race is concerned, we're all starting over. Насколько человеческий род обездолен... Мы всё начинаем сначала.
What frustrates me more than anything is we were starting to turn the ship. Больше всего меня раздражает, что мы начинаем разворачивать корабль назад.
We're not starting something new. Мы не начинаем все заново.
Больше примеров...
Начальный (примеров 41)
The two countries have also signed an agreement to create a joint investment company with a starting capital of USD 500 M for agriculture, tourism and construction projects' research to select the best ones that would then receive financing by the company. Эти две страны также подписали соглашение, о создании совместной инвестиционной компании с начальный капитал 500 млн. Долларов для сельского хозяйства, туризма и исследования проектов, чтобы выбрать лучшие из них для финансирование.
This shall identify the serial numbers involved in the transaction, the starting and ending number shall be the same]; Этот элемент определяет серийные номера, являющиеся предметом операции начальный и конечный номера являются идентичными];
The DiskPar utility is a command-line tool that finds and modifies the starting sector on a disk to improve performance and it can be found in the Windows 2000 Server Resource Kit. Это консольная утилита, которая ищет и изменяет начальный сектор диска чтобы улучшить производительность. Ее можно найти в Windows 2000 Server Resource Kit.
If you want to change the color range, you can click on each color block and set the starting and ending colors as desired. Чтобы изменить диапазон цвета, нажимайте на блоки цвета и выбирайте необходимые начальный и конечный цвета необходимым образом.
In 3-D pie and doughnut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. В трехмерных круговых и вложенных круговых диаграммах, созданных в более старых версиях данного программного пакета, начальный угол составляет 0 градусов вместо 90 градусов.
Больше примеров...
Начав (примеров 120)
He played in all five of England's matches in the tournament, coming on as a sub three times and starting the games against Brazil and Germany. Он сыграл во всех пяти матчах Англии на турнире, трижды выйдя на замену и начав в основе против Бразилии и Германии.
We do not believe that the recent turmoil occurred because of the United Nations policy, which, in our view, helped the people of Timor-Leste to make important gains within a relatively short period of time, starting almost from scratch. Мы не считаем, что недавние беспорядки произошли из-за политики, проводимой Организацией Объединенных Наций, которая, на наш взгляд, скорее помогла народу Тимора-Лешти добиться важных завоеваний за относительно короткий период времени, начав практически с нуля.
This means that we have a shared responsibility to strengthen and mobilize the international community against locusts and, if we succeed in saving the crops, to completely eliminate them, starting at their source. Это означает, что мы несем общую ответственность за укрепление и мобилизацию международного сообщества на борьбу с саранчой, если нам удастся, сберегая урожай, полностью уничтожить ее, начав с источника ее появления.
Starting as a teacher at the elementary school, continued as a teacher of English and Dutch at a secondary school for more than 25 years. Начав работу в качестве учителя начальной школы, в течение свыше двадцати пяти лет проработала преподавателем английского и голландского языков в средней школе.
Starting as a subcontractor building airplane components, the company progressed to licence-build aircraft from other manufacturers (notably the Sopwith 1 A. and Salmson 2 A.). Начав деятельность как субподрядчик по изготовлению авиадеталей, компания перешла к лицензионному выпуску самолётов других фирм (преимущественно Sopwith 1 A. and Salmson 2 A.).
Больше примеров...
Начали (примеров 321)
And the kids at school are starting to notice that Max has his... Differences. Дети в школе начали замечать, что у Макса есть... особенности.
I think we're looking at a period of at least three hundred years of change, starting about 1700, when people first began to realize that humans and the other species are built on the same anatomical template. Я думаю, мы рассматриваем период, по крайней мере, последних трёхсот лет перемен, начиная, примерно, с 1700 года, когда люди впервые начали осознавать, что человек и другие виды построены по одному анатомическому шаблону.
His condition had been getting worse and we were all starting to worry a lot about him. Его состояние ухудшалось, и все мы начали сильно беспокоиться за него.
The polling stations opened to the voters at 7:00 AM, but voters, eager to take their own political fate into their hands, were starting to line up at 4:00 AM in the morning. Избирательные участки открылись для избирателей в 7 часов утра, но избиратели, жаждавшие взять собственную политическую судьбу в свои руки, начали занимать очередь с 4 часов утра.
In November 2010 Disqus began officially offering three add-on packages for web sites: Plus for $19/month, Pro for $199/month, and VIP starting at $999/month. С ноября 2010 года Disqus начали официально предлагать три дополнительных пакета: Plus за $19 в месяц, Pro за $199 в месяц и VIP по цене от $999 в месяц.
Больше примеров...
Исходный (примеров 14)
And so we get this starting material. Итак, мы получаем исходный материал.
It is the most common starting material for the synthesis of the different types of PFOS-related substances presently used. Это самый распространенный исходный материал для синтеза различных типов связанных с ПФОС веществ, применяемых в настоящее время.
A device for grinding bulk materials comprises two counter-rotating conical grinding discs mounted on two hollow cantilever shafts, through the cavities (confusors) of which the starting material is fed into a grinding chamber (diffuser). Устройство для измельчения сыпучих материалов содержит два помольных конусообразных диска, приводимых во встречное вращение и установленных на двух полых консольных валах, через полости которых (конфузоры) исходный материал подается в помольную камеру (диффузор).
Mail Merge Wizard - Starting document Мастер слияний - Исходный документ
Cf-252 and all other spontaneous fission neutron sources are produced by irradiating uranium or another transuranic element in a nuclear reactor, where neutrons are absorbed in the starting material and its subsequent reaction products, transmuting the starting material into the SF isotope. Cf-252 и все другие источники нейтронов на спонтанном делении образуются путем облучения урана или другого трансуранового элемента в ядерном реакторе, где нейтроны поглощаются в исходным материалом и его последующими продуктами реакции, трансформируя исходный материал в изотоп, подверженный спонтанному делению.
Больше примеров...
Стартовый (примеров 39)
This is Troy Landrieu, San Diego's starting quarterback and my former client. Это Трой Ландрье, стартовый квотербек Сан-Диего и мой бывший клиент.
Starting pitcher for American League from Kansas City, Miguel Sugar Santos. Стартовый питчер команды Американской лиги из Канзас-Сити, Мигель "Сахар" Сантос.
It was a year before Revie's England suffered a defeat but despite this, he changed his starting line-up for every game. Не прошло и года, как Англия впервые потерпела поражение под руководством Реви, но несмотря на это, он каждый раз выставлял разный стартовый состав на матчи.
If you have not taken advantage of a SIM-card which is apart of a starting package (did not made a call before the specified date), you cannot take advantage of services with this starting package. Если Вы не воспользовались SIM-карточкой, которая входит в стартовый пакет (то есть не сделали звонок до указанной даты), Вы не сможете воспользоваться услугами с этим стартовым пакетом.
With a starting capital of $86,286, the programme has almost quadrupled its capital over one decade and carries a portfolio of 872 loans in the amount of $3,054,725. За 10 лет программа, стартовый капитал которой составлял 86286 долл. США, увеличился почти в четыре раза, и в ее портфель выданных займов входят 872 займа на сумму 3054725 долл. США.
Больше примеров...
Запуск (примеров 54)
Recently its starting became even more urgent for the food branch which needs raw material for the polymeric packing. В последнее время его запуск стал еще более актуален для пищевой отрасли, нуждающейся в сырье для полимерных упаковок.
Starting the engine and driving shall be performed according to paragraph 1.2.6.4. Запуск двигателя и прогон осуществляют в соответствии с разделом 1.2.6.4.
starting; always with the current slide запуск; всегда с текущего слайда
Starting the engine costs a tenner. Запуск двигателя стоит десятку.
Finally, the desired output option is activated, be this starting an emulator, starting a PXE engine, or producing an ISO disk image file from the binary code opcode. Наконец, активизируются желаемые результаты, будь то запуск эмулятора, запуск РХЕ движка, или чтение с ISO-файла.
Больше примеров...