People are starting to lose hope. |
Временами, миссис Дан, люди начинают терять надежду. |
Your-Your back is actually starting to hurt my hands. |
Своей спиной вы так сильно сжали мне руки, что они начинают неметь. |
Just he and Snap starting over somewhere fresh. |
Так что он и "Бум" начинают что-то совершенно новое. |
There are encouraging signs, with some refugees and IDPs starting to return voluntarily. |
Появились обнадеживающие признаки того, что некоторые беженцы и внутренне перемещенные лица начинают добровольно возвращаться в свои дома. |
Technology-based investment is starting to bear fruit. |
Инвестиции, ориентированные на технологии, начинают приносить свои плоды. |
Mobile phones are starting to impact on volunteerism in developing countries. |
В развивающихся странах на движение добровольцев начинают оказывать свое влияние и технологии мобильной связи. |
Except they're starting to graft to your skin. |
За исключением того, что они начинают прививаться к твоей коже. |
A growing number of Governments are already starting to reform prices. |
Все большее число правительств уже начинают ценовые реформы. |
More and more countries sharing transboundary basins are starting to address these issues jointly. |
Все большее число стран, имеющих общие трансграничные бассейны, начинают совместно рассматривать эти проблемы. |
While some countries have institutionalized mainstreaming and are starting to demonstrate tangible outcomes, their mainstreaming efforts need to be further developed. |
В то время как некоторые страны организационно оформили такую актуализацию и начинают демонстрировать ощутимые результаты, необходимо и далее развивать их усилия в этой области. |
The guide will target in particular countries that are starting to carry out research and development surveys. |
Это руководство будет предназначено в первую очередь для тех стран, которые только сейчас начинают проводить обследования НИОКР. |
Green building rating systems that certify environmental building design strategies are starting to be implemented globally. |
Во всем мире начинают внедряться системы рейтинга экологичных зданий, сертифицирующие стратегии экологичного проектирования зданий. |
The benefits of such a global system are starting to be understood by governments worldwide. |
Сейчас правительства во всем мире начинают понимать преимущества такой глобальной системы. |
These feet are actually starting to look like feet. |
Стопы начинают выглядеть, как стопы. |
SYDNEY: These crutches are starting to hurt my shoulder. |
У меня из-за этих костылей плечи начинают болеть. |
Already the shadows are starting to grow long, and you have only until sunset. |
Уже тени начинают увеличиваться, и у вас есть время, только до заката. |
Meanwhile, his other clients are starting to complain about their own problems. |
Тем временем, остальные его клиенты начинают жаловаться на собственные проблемы. |
Her attacks are starting to attack everyone around her. |
Ее приступы начинают атаковать всех вокруг нее. |
With all they've been through recently, people are starting to talk. |
После всего пережитого люди начинают говорить. |
They're starting work on that one windy street - that goes down the mountain. |
Они начинают реконструкцию дороги, которая ведет вниз к горе. |
Doctor, these readings are starting to scare me. |
Доктор, эти записи начинают меня пугать. |
She's really starting to show some artistic talents, - which makes Bette really happy. |
У нее уже начинают проявляться творческие способности, и это приводит Бэт в полный восторг. |
People everywhere are starting to listen to him. |
И повсеместно к нему начинают прислушиваться. |
His burns and scars are starting to heal, but he hasn't spoken. |
Его ожоги и шрамы начинают затягиваться, но он по-прежнему не разговаривает. |
Mr Barrow, Andrew, they're starting to arrive. |
Мистер Бэрроу, Эндрю, гости начинают прибывать. |