He's starting to look like an easy mark. |
Начинает выглядеть, как легкая добыча. |
She's really starting to embrace her pledge duties and it only took her 7 months. |
Она действительно начинает выполнять обязанности новичка, и это впервые за 7 месяцев. |
Maybe it's starting to mean something again. |
Может быть это начинает означать что-то снова. |
My roommate's asleep, or she's starting to mold. |
Моя соседка спит или начинает застывать. |
So she's either crazy or she's starting a presidential campaign. |
Итак она или обезумела или начинает президентскую кампанию. |
I think my dad's starting to like me. |
Я думаю что мой отец начинает меня любить. |
No, but from the look on her face, she's starting to suspect. |
Да, но судя по выражению её лица, она начинает догадываться. |
Luthorcorp is starting updivisions of 33.1 all across the globe. |
Луторкорп начинает исследования 33.1 по всему Земному шару. |
And it's starting to take its toll on all of us. |
И это начинает сказываться на всех нас. |
I think she's finally starting to accept me f or who I am... |
Мне кажется, она наконец-то начинает принимать меня... |
No, I'm just starting to enjoy it now. |
Нет, мне начинает это нравиться. |
Okay, Jackie, I'm really starting to get sick... |
Ладно, Джеки, меня начинает тошнить... |
Our minds are starting to interpret weather and music, sounds, colors in a duller, darker context. |
Наш разум начинает интерпретировать погоду и музыку, звуки, цвета в унылом, темном контексте. |
Or she goes backwards when starting And crash. |
Или она сдаёт назад, когда начинает движение. |
And now, after 80 years the memory block is deteriorating and Dax is starting to remember the Joran host. |
Но теперь, после 80 лет блок в памяти разрушается, и Дакс начинает вспоминать носителя Джорана. |
So who's starting these companies? It's these random few people. |
Но кто начинает эти компании? Только несколько человек. |
And only today is science starting to figure out how it works. |
И только сегодня наука начинает понимать, как все это работает. |
And there's some indications around the world that this is starting to change. |
И по всему миру есть признаки того, что это начинает меняться. |
You're starting to look like you care. |
Ёто начинает выгл€деть, будто вам есть до этого дело. |
I'm already starting to miss it. |
Мне уже начинает этого не хватать. |
Your detractors are pointing out that the opponent Michelle Perez is starting to enjoy a strong late showing. |
Ваши недоброжелатели указывают, что оппонент Мишель Перес начинает готовиться к вечернему шоу. |
Nuclear power is just starting to take off. |
Атомная энергетика только начинает набирать обороты. |
I think that juice you gave me is starting to wear off. |
Я думаю, этот сок. который ты мне дал, начинает терять свою силу. |
Reality's starting to sink in. |
Реальность начинает доходить до ее сознания. |
No. And it's actually starting to take off. |
Нет, И он действительно начинает приносить прибыль. |