Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинает

Примеры в контексте "Starting - Начинает"

Примеры: Starting - Начинает
Unless you're dead, you're starting to annoy me. Если ты не мертв, это начинает меня раздражать.
It's starting to sound like you don't want us to say anything. Мне начинает казаться, что ты не хочешь, чтобы мы вообще говорили.
I think that Grunwald is starting to rub off on me. Кажется, что Грюнвальд начинает сказываться на мне.
The exciting news is that's starting to happen. Интересная новость - это уже начинает происходить.
And Danny's oldest is starting to look at colleges. А старшенький Дэнни уже начинает присматривать университеты.
But it's starting to come back to you. Но это начинает возвращаться к тебе.
And that Hugh Grant thing is starting to work for me. И этот стиль а-ля Хью Грант начинает на меня действовать.
That power is starting to walk around free as we speak. Сила начинает освобождаться пока мы тут болтаем.
Come on, Josh. It's starting to stink up the place. Давай, Джош, а то уже в квартире вонять начинает.
We heard Gilead's starting to patrol with drones. Мы слышали, Галаад начинает патрулирование с дронами.
Your mutinous team is starting to worry About life on pitcairn island. Твоя мятежная команда начинает волноваться о жизни на острове Питкэрн.
But she's starting to get drunk. Но она еще только начинает пить...
Your times are starting to get to Jeff. Твоё время начинает приближаться к Джеффу.
She's starting to see him for what he is. Он начинает видеть его таким как он есть.
Someone high up the chain must be starting to sweat. Кто-то из главарей цепочки, должно быть, начинает потеть.
Maybe you're starting to like it around here. Может, тебе начинает нравится наш бренный мир.
Still, I think she's starting to come to terms. М: Хотя она начинает приходить в себя.
Sweetie, this conversation is starting to make me a little uncomfortable. Дорогая, этот разговор начинает ставить меня в неловкое положение.
Okay, my valium's starting to wear off. Ладно, мой валиум начинает стираться.
And inside, I could feel I was starting to like it. И внутри себя я чувствовал, что мне начинает это нравиться.
Let me just say that Frankie is starting to unravel. Предположу, что Фрэнки начинает что-то понимать.
Poll numbers are up, and America's starting to fall for Olivia Pope. Рейтинги растут, и Америка начинает влюбляться в Оливию Поуп.
You're starting to sound like Snart. Твоя речь начинает походить на речь Снарта.
Because I think he is starting to love you again. Потому что, я считаю, он начинает снова любить тебя.
I think about her beautiful little face starting to collapse. Я думаю о её прекрасном маленьком лице, которое начинает гнить.