Killings by vigilantes, a common practice worldwide, were sometimes encouraged by the authorities and were too often ignored by the international community. |
Он заявляет, что практика убийств, совершаемых группами линчевателей, получила широкое распространение в мире, нередко пользуется попустительством со стороны властей и недопустимо часто игнорируется международным сообществом. |
Consequently the evacuation of the wounded was obstructed, often for days; sometimes with fatal consequences. |
Эвакуация раненых была затруднена, часто в течение целых дней; иногда со смертельными последствиями. |
Language is often particularly important to non-dominant communities seeking to maintain their distinct group and cultural identity, sometimes under conditions of marginalization, exclusion and discrimination. |
Язык часто играет особо важную роль для недоминирующих общин, которые стремятся сохранить свою особую групповую и культурную самобытность, порой в условиях маргинализации, исключения от жизни общества и дискриминации. |
City governments have sometimes exacerbated these risks in their enforcement of urban development policies, where foreign investments are often introduced. |
Городские власти иногда усугубляют эти риски в результате проведения политики по развитию городов, при которой часто привлекаются иностранные инвестиции. |
All too often, however, social protest is criminalized, giving rise to additional and sometimes serious human rights violations. |
Вместе с тем слишком часто происходят случаи, когда такой социальный протест приобретает противозаконный характер, что влечет за собой новые, а иногда и более серьезные нарушения прав человека. |
Persons with disabilities sometimes complained about job and wage discrimination. |
Инвалиды часто жалуются на дискриминацию в вопросах труда и заработной платы. |
In the past, the practices applied at different sessions had sometimes been inconsistent. |
В прошлом на разных сессиях часто применялись разные процедуры. |
The pen and sword can sometimes go part of the way together. |
Меч и поэзия часто идут рука об руку. |
Ladies and gentlemen of the jury in my job I sometimes have to defend bad men. |
Дамы и господа присяжные моя работа часто заставляет защищать меня дурных людей. |
And sometimes I think back to how it used to be with you and me. |
Я часто вспоминаю, как весело мы жили с тобой в молодости. |
From what I hear, sometimes he is outside the law. |
Судя по тому, что я слышал, он часто действует вне закона. |
And I think your legal opinions are sometimes bold. |
Я считаю, твое мнение по юридическим вопросам часто дерзкое. |
Lagoons and rivers, which are sometimes used by criminals in speedboats, have also proven to be difficult to police and control. |
Кроме того, труднодоступными для осуществления полицейских функций и контроля оказались лагуны и реки, на которых преступные элементы часто пользуются быстроходными катерами. |
Programme countries sometimes have little control over the aid provided for tax reform or they need to coordinate with a large number of donors. |
Страны осуществления программ часто слабо контролируют использование помощи, полученной на цели налоговой реформы, или им нужно координировать проводимые мероприятия с большим числом доноров. |
Water-related challenges of access, depletion, pollution, sanitation and disasters in the Asia-Pacific region continue to increase, sometimes with multiple challenges within a country. |
Проблемы, связанные с доступом к воде, истощением и загрязнением водных ресурсов, состоянием санитарии и бедствиями в Азиатско-Тихоокеанском регионе, продолжают нарастать, часто наряду со многими другими проблемами, существующими в той или иной стране. |
They sometimes face a shortage of places in professional schools. |
Также часто возникает проблема нехватки мест в профессиональных училищах. |
People and institutions often use the same word to mean very different things, sometimes creating considerable confusion. |
Люди и учреждения часто используют одно и то же слово для обозначения совершенно разных вещей, что иногда приводит к серьезной путанице. |
I found her in an abnormal state, as happens sometimes. |
Она была в ненормальном состоянии, как это часто с ней бывает. |
Often they do not have security of tenure, and are subjected to forced evictions and sometimes relocated to areas with health hazards. |
Часто они не имеют правовых гарантий проживания и подвергаются принудительному выселению, а иногда переселению в районы, где существует опасность для здоровья. |
Often stationed in volatile areas and sometimes deployed in roles for which they are ill equipped and insufficiently trained, they can represent an easy target. |
Полицейские могут представлять собой легкий объект для нападения, поскольку они часто размещаются в нестабильных районах и иногда выполняют функции, для которых они мало приспособлены и недостаточно подготовлены. |
Children and adolescents in an irregular situation often end up in immigration detention as well, sometimes because of their parents' irregular status. |
Дети и подростки, находящиеся на нелегальном положении, также часто оказываются под стражей в иммиграционных центрах; в некоторых случаях это происходит из-за нелегального статуса их родителей. |
It received frequent requests for assistance from national preventive mechanisms on how to fulfil their mandate, but sometimes had difficulty responding. |
Национальные превентивные механизмы часто обращаются в Подкомитет за помощью и спрашивают о том, как они должны выполнять свой мандат, но иногда ему бывает трудно ответить. |
This situation is especially problematic as it often relates to those projects that are designed to pilot (sometimes innovative) solutions to poverty reduction. |
Эта ситуация является особенно проблемной, поскольку часто речь идет о тех проектах, которые призваны обеспечить в экспериментальном порядке опробование на практике решений (иногда новаторских), призванных способствовать сокращению масштабов нищеты. |
Similarly, Canada and Kazakhstan for their questions on the difficulties in doing certain activities, used three categories: Yes, sometimes; Yes, often; No. |
Аналогичным образом в Канаде и Казахстане для вопросов о трудностях при осуществлении определенной деятельности использовались три варианта: "да, иногда"; "да, часто"; "нет". |
Sometimes we do it a lot, sometimes only three or four times a week. |
Ѕывает, очень часто, а бывает, всего три-четыре раза в неделю. |