Примеры в контексте "Sometimes - Часто"

Примеры: Sometimes - Часто
Sometimes firms grow so fast, issues of wage and hour compliance get overlooked. Иногда фирмы быстро расширяются, зарплатой и переработкой часто пренебрегают.
Sometimes dismissed as a random neurological event... but is often a message from deep within the soul. Некоторые считают его случайным неврологическим явлением... но часто дежа-вю является посланием из глубин подсознания.
Sometimes Pierrette comes to my room and stays the night. Иногда Пьеретта приходит ко мне в гости и часто ночует у меня.
Sometimes the same as a Web Browser, but often used as a broader term. Иногда же, как ШёЬ Browser, но часто используется в качестве более широкой перспективе.
Sometimes they get in trouble, but not often. Иногда у них случаются какие-то проблемы, но не часто.
Sometimes the wind and the weather destroy what has already been built. Часто ветры и погода разрушали то, что было уже построено.
No. Sometimes I'm drunk by noon. Не так чтобы часто, но постоянно.
Sometimes with the stones, it's easy to forget you're in another person's body. Часто с камнями, легко забыть, что ты в другом теле.
Sometimes it even makes people do things they shouldn't. Он часто заставляет делать то, чего делать не следует.
Sometimes he likes to go away for days on end. Его часто не бывает дома по несколько дней.
Well... Sometimes the world doesn't work out the way that it should. Ну... в жизни часто происходит не так, как должно.
Sometimes when you help somebody else, you help yourself too. Часто когда ты помогаешь другим, ты помогаешь и себе.
Sometimes I feel so guilty for being poor. Часто я чувствую вину за свою бедность
Sometimes they get in trouble, but not often. Иногда у них случаются какие-то проблемы, но не часто.
Sometimes the impact will be beneficial, very often it is devastating, but it is never negligible. В отдельных случаях последствия будут благотворными, весьма часто - пагубными, но неизменно - ощутимыми.
Sometimes camps are targeted; they are often inadequately protected. Подчас лагеря становятся объектом нападения; часто они недостаточно защищены.
Sometimes the impact will be beneficial, very often it is devastating, but it is never negligible. Иногда последствия бывают благоприятными, довольно часто - катастрофическими, однако никогда не бывают малозначительными.
Sometimes, actually quite often she has palpitations. Иногда, довольно часто у нее пальпитации.
Sometimes, powers may also be shared between an autonomous regulatory body and the Government, as is often the case with respect to licensing. Иногда соответствующие полномочия могут быть распределены между автономным регулирующим органом и правительством, как это часто имеет место применительно к вопросам лицензирования.
Sometimes - its critics will say often - the advice provided by the IMF and World Bank is misguided. Иногда - их критики говорят, что часто - рекомендации, которые давали МВФ и Всемирный банк вели в ложном направлении.
Sometimes delegations exceeded their allotted time when delivering their statements, but I am quite delighted that that did not happen too often. Иногда делегации превышают время, отведенное им для выступлений, но мне весьма приятно отметить, что это происходит не слишком часто.
Sometimes, very rarely, I go out with the sons of people who run hardware shops, but not often. Иногда, очень редко, я встречаюсь с сыновьями людей, которые держат хозяйственными лавки, но не часто.
"Sometimes I feel you've opened my eyes." "Но часто ты - решение проблем." "И все что я могу сказать об этом..."
Sometimes these "marriages" are successful, but all too often the women are isolated and scared, becoming virtual slaves in their own homes. Иногда такие "браки" оказываются вполне благополучными, однако слишком часто женщины, находясь в изоляции и постоянно испытывая чувство страха, фактически становятся рабынями в своем собственном доме.
Sometimes, unfortunately, those restrictive policies were resorted to by countries claiming to champion human rights. К сожалению, такие меры часто применяются странами, которые считают себя защитниками прав человека.