| His vocal styling was sometimes likened to Gene Pitney's. | Его вокальный стиль часто сравнивали с манерой Джина Питни. |
| This policy is sometimes described as a last resort to stimulate the economy. | Эта политика часто рассматривается как «последний оплот» для стимулирования экономики. |
| He lived in Moscow, sometimes visiting his village. | Жил в Москве и часто приезжал в свою родную деревню. |
| Ancient texts sometimes mention sentient speaking dragons, capable of understanding complex emotions such as devotion, kindness, and gratitude. | В древних сказаниях часто можно встретить упоминание о говорящих драконах, драконах, способных испытывать такие сложные человеческие чувства, как преданность, доброта и благодарность. |
| One of the first large-scale international athletics events (outside the Summer Olympics), it is sometimes referred to as the one-day Olympics. | Одно из первых крупных легкоатлетических соревнований за пределами Олимпийских игр, часто называется «однодневной Олимпиадой». |
| Maleficent often wandered alone and sometimes wondered where Stefan might be. | Часто Малефисента блуждала в одиночестве, гадая порой, где Стефан может быть. |
| They often include poor human health, sometimes resulting in high mortality. | К неблагоприятным последствиям часто относят ухудшение состояния здоровья человека, что иногда приводит к росту смертности. |
| Demonstrations are common and sometimes turn violent. | Часто проводятся демонстрации, которые в ряде случаев характеризуются всплесками насилия. |
| Collective action often fails, sometimes dramatically so. | Коллективные меры часто не дают результата, а иногда такие провалы бывают вопиющими. |
| This sometimes requires governmental support, which is often lacking in developing countries. | В некоторых случаях для этого требуется поддержка правительств, которая в развивающихся странах часто не оказывается. |
| Too often the media regrettably falls short of required norms and sometimes plays a negative role. | Слишком часто средства массовой информации, к сожалению, не соответствуют необходимым нормам и иногда играют отрицательную роль. |
| Youth unemployment was often the cause of socio-political upheavals and it sometimes fuelled extremism. | Безработица среди молодежи часто является причиной социально-политических волнений, и иногда она подпитывает экстремизм. |
| They are often detained on account of their irregular status, sometimes in deplorable conditions. | В силу их неурегулированного статуса мигранты часто заключаются под стражу, где они иногда находятся в тяжелых условиях. |
| Surveys (often conducted by civil society) could sometimes serve as an alternative to a fully fledged census. | Обзоры (часто проводимые гражданским обществом) иногда могут служить альтернативой полноценной переписи. |
| This will often entail relocation and, sometimes, providing a different or new identity. | Такие программы часто связаны с переселением, а иногда и с изменением или полным обновлением личных данных. |
| It's true that sometimes I'm rough with others. | С другими я часто бываю груб. |
| We cast our eyes far and wide for them, but sometimes the most heroic people live amongst us. | Мы часто закрываем глаза на многое, но зачастую наиболее героические люди живут среди нас. |
| No pain, less artsy, sometimes floaty, and often stinky. | Нет боли, меньше вычурности, иногда парение, хотя не в последнее время, и очень часто - вонь. |
| I mean, it happens a lot, sometimes too much. | В смысле, это очень часто происходит, даже слишком. |
| This was sometimes more a choice than a necessity as not all of their children would become werewolves. | Часто это был их осознанный выбор, нежели необходимость, так как не все их дети становились оборотнями. |
| Beth often plays in pubs and it's quite a tough crowd, sometimes. | Бет часто выступает в пабах, иногда там собирается не самая простая публика. |
| Often, sometimes even more than once. | Часто, иногда даже не один раз. |
| He mans it sometimes, but not often. | Иногда он залезает туда, но не очень часто. |
| Well, I play with them sometimes, but not very often. | Конечно, я играю с ними иногда, но не слишком часто. |
| We make mistakes, sometimes big ones. | Мы часто ошибаемся, иногда очень серьезно. |