The newly built Hotel Stil in situated in peaceful and green surroundings, only 500 metres from Ljubljana's eastern bypass. |
Недавно построенный отель Stil со спокойными зелёными окрестностями находится всего в 500 метрах от восточной объездной дороги Любляны. |
It is situated in Vinitsa district, 7 kilometers north of Varna center, 2 kilometers west of St.St. |
Она находится в районе квартала Виница - 7 километров севернее от центра города Варны, в 2 километра западнее курортного комплекса Св. |
Restaurant Charlie is situated in Karlovy Vary, the center of spa culture. |
Ресторан Charlie находится в курортном центре г. Карловы Вары. |
These stand out the House of Marauders and the house situated at the beginning of the street Outeiro. |
Они выделяются Дом мародеры, и дом находится в начале улицы Отеро. |
At the centre of the mountain skii resort is situated Hotel DES MASQUES, which has 90 accommodation places and a restaurant seating 100 people. |
В центре горнолыжного курорта находится гостиница DES MASQUES которая предлагает 90 мест для размещения и ресторан на 100 мест. |
Northern Ireland is the smallest country in Britain, and is situated in the northeast corner of Ireland. |
Северная Ирландия, самая маленькая страна в составе Britain, находится в северо-восточной части Ирландии. |
Constructed solely by the female, the nest is generally situated in thick vegetation and around 20 cm (8 in) above the ground. |
Построенное исключительно самкой, гнездо, как правило, находится в густой растительности около 20 см над землей. |
It is situated in the municipality of Šid. |
Находится в доме престарелых в Шату. |
The House of Soviets is situated at the historic center of Rostov-on-Don, at Soviets Square. |
Дом Советов находится в историческом центре Ростова-на-Дону, на площади Советов. |
The castle is situated on the top of Halton Hill, a sandstone prominence overlooking the village. |
Замок находится на вершине холма Холтон-Хилл, с которого открывается прекрасный вид на деревню. |
In your department is now situated my relative |
У вас в отделении сейчас находится мой родственник |
Furthermore, most of the premises of the former Federal institutions and agencies are situated on the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. |
Кроме того, большинство зданий бывших федеральных учреждений и ведомств находится на территории Союзной Республики Югославии. |
A branch of the Chemical Bank is situated in the Secretariat building at the south end of the fourth floor. |
Отделение "Кемикэл бэнк" находится на четвертом этаже в южной части здания Секретариата. |
The Bella Center is situated en route from the Copenhagen Airport, Kastrup, to the centre of Copenhagen. |
Центр Белла находится по пути из аэропорта Копенгагена Каструп к центру города. |
The great majority of these Corporations are situated in the Andes, thus providing a high degree of autonomy to the mountain areas of the country. |
Большинство этих корпораций находится в Андском районе, что способствует обеспечению высокой степени самостоятельности горных районов этой страны. |
In the center the terraces are situated, the lowest of which is the parterre, which is the basis of the composition. |
В центральной части расположены террасы, на самой нижней из которых находится партер, являющийся основой композиции. |
ISD's language school is centrally situated in Stuttgart. Our seminar rooms are comfortable and well-equipped with modern training equipment. |
В Штутгарте находится расположенный в центре города учебный центр ISD с самой современной техникой для проведения семинаров. |
Although it was situated along the north-south axis, it was located outside the boundaries of the mosque. |
Хотя он был расположен вдоль оси с севера на юг, он находится за пределами мечети. |
Please be welcome to our business class family-owned hotel Rinno, situated on the quiet Vingriu street of the Old Town in Vilnius. |
Добро пожаловать в отель бизнес-класса Rinno, который уже много лет принадлежит одной семье. Отель находится на тихой улице Вингриу (Vingriu) в вильнюсском Старом городе. |
The Grand Hotel Kempinski Geneva is ideally situated, within a short walking distance from the old town and the United Nations. |
Отель Grand Kempinski Geneva идеально расположен и находится в нескольких минутах ходьбы от Старого города и здания ООН. |
The United States of America is a federal Republic composed of 50 States and the District of Columbia, where the federal capital, Washington, is situated. |
Соединенные Штаты Америки являются федеративной республикой, состоящей из 50 штатов и округа Колумбия, в котором находится федеральная столица Вашингтон. |
As regards the general orientation of the work, the remark was made that the topic was situated on the boundary between international obligations and national discretion. |
Что касается общей ориентации работы, то было отмечено, что эта тема находится на границе между международными обязательствами и дискреционными полномочиями государств. |
Since Latvia was situated in a transit region, questions relating to asylum-seekers and refugees were one of her Government's priority tasks. |
В географическом плане Латвия находится в регионе транзита, и поэтому правительство страны среди прочих задач придает первоочередное внимание вопросам, касающимся лиц, ищущих убежища, и беженцев. |
The event that took place there more than 10 years ago literally sent shock-waves throughout a vast region, where my country is also situated. |
Событие, происшедшее там более 10 лет тому назад, буквально прокатилось взрывной волной по обширному региону, где находится и моя страна. |
The section Valka - Valmiera - Incukalns is situated in the territory of Latvia. Latvia has confirmed its agreement with the proposal of Estonia. |
Участок дороги Валка - Валмиера - Инчукалнс находится на территории Латвии. Латвия подтвердила свое согласие принять предложение Эстонии. |