As an island situated in a small, yet extremely busy sea, Malta's approaches from other Mediterranean coastal states converge from all directions. |
Мальта - это остров, находящийся в небольшом, но весьма оживленном море, и пути к ней из других средиземноморских прибрежных государств сходятся со всех направлений. |
An assembly hall is situated between the second and third floors. |
Актовый Зал Музейного Центра, находящийся между вторым и третьим этажами здания. |
Madagascar is an island situated 400 km from the coast of Mozambique in the south-west Indian Ocean. |
Мадагаскар - это остров, находящийся в 400 км от побережья Мозамбика, в юго-западной части Индийского океана. |
However, a spacecraft situated in airspace during its ascent or descent may be regarded as an aircraft during this portion of its journey. |
Вместе с тем космический аппарат, находящийся в воздушном пространстве на участке выведения или спуска, может рассматриваться в качестве воздушного судна на этом этапе своего полета. |
Should either party to a dispute addressed by the Eastern Caribbean Supreme Court choose to appeal a decision of that court, there exists a provision for the appeal to be taken to the Judicial Committee of the Privy Council, situated in London, England. |
Если участник спора, которым занимается Верховный суд восточнокарибских государств, решит обжаловать решение этого суда, то он может подать апелляцию в Судебный комитет Тайного совета, находящийся в Лондоне, Англия. |
This newly renovated spacious house is situated in the picturesque village in the Rhodope Mountains. The ski resort of Pamporovo is 15 minutes away. |
Предлагаем большой дом, находящийся в хорошенькой красивой деревне в 15км от Пампорово. |
The best place for observation of the Canal activity - is a range of shipping locks Miraflores, that is situated not far from the capital of Panama. |
Лучшее место обзора жизнедеятельности канала - комплекс шлюзов Мирафлорес, находящийся поблизости от столицы Панамы. |
This very well kept property is situated in the lovely country village of Pavel. |
Мы предлагаем Вашему вниманию дом, находящийся в селе Павел. |
The next visit was to the Al-Tahrir Welding Training Institute, a branch of the Military Industrialization Corporation situated in the Waziriya district of Baghdad. |
Затем группа посетила Центр подготовки сварщиков «Ат-Тарир», принадлежащий Военно-промышленной корпорации и находящийся в районе Багдада Вазирия. |
In 1952, the naturalist David Attenborough and his wife Jane bought a house situated between the former Mayfield Cottages (which still stand today) and the Hole in the Wall pub. |
В 1952 году натуралист Дэвид Аттенборо и его жена Джейн приобрели дом, находящийся между бывшими Мейфилд-коттеджс (которые сохранились до настоящего времени) и пабом Hole in the Wall, который был заброшен после своего закрытия в 2007 году. |
Activities carried out in a non-aquifer State may have an impact on a transboundary aquifer situated in other States and, hence, cause significant harm. |
Деятельность, осуществляемая в государстве, которое не является государством водоносного горизонта, может оказывать воздействие на трансграничный водоносный горизонт, находящийся в других государствах, и, следовательно, наносить значительный ущерб. |
It is the largest and busiest airport in Serbia, situated 18 km (11 mi) west of downtown Belgrade near the suburb of Surčin, surrounded by Syrmia's fertile lowlands. |
Крупнейший и наиболее загруженный сербский аэропорт, находящийся в 18 км к западу от спального района Белграда, на территории общины Сурчин, окружённый плодородными землями географической области Срем. |
A Recently established public university of Bangladesh named "Begum Rokeya University, Rangpur" is situated in the southern part of the city. |
В честь города был построен университет под названием «Университет Бегум Рокея, Рангпур», находящийся в южной части города. |
The Centro de Estudios de la Producción, institutionally situated under the Ministry of Economics and Production, in the past maintained an important database on OFDI, but no longer does so. |
Исследовательский центр по вопросам производства, находящийся в ведении министерства экономики и производства, в прошлом вел важную базу данных о вывозе ПИИ, но он прекратил эту работу. |
showed that the measure that the Committee found disturbing was a unique case which, as far as the Czech Government was aware, concerned only the municipality of Nestemice, situated at Usti nad Labem in northern Bohemia. |
Он подчеркивает, что меры, вызывающие беспокойство Комитета, - это единственный в своем роде случай, затрагивающий, насколько известно чешскому правительству, лишь муниципалитет Нештемице, находящийся в Усти-над-Лабой на севере Богемии. |
The GIST Secretariat, situated within UNAIDS, is made up of the Chair (currently held by UNFPA), Co-Chair (currently held by the Global Fund), a Coordinator (UNAIDS) and host (UNAIDS). |
Секретариат ГИСТ, находящийся в ЮНЭЙДС, включает председателя (в настоящее время этот пост занимает представитель ЮНФПА), сопредседателя (в настоящее время - Глобальный фонд), координатора (ЮНЭЙДС) и принимающую организацию (ЮНЭЙДС). |
Situated on the Chukchi Sea at a latitude of 71.29ºN, the airport is the farthest north of any in US territory. |
Находящийся на побережье Чукотского моря на 71,29 градусе северной широты Аэропорт Барроу является самым северным аэропортом Соединённых Штатов Америки. |
Bonn with its 300,000 inhabitants and 170,000 jobs, at the centre of an urban region comprising around 760,000 inhabitants, is excellently situated without the usual problems associated with large conurbations. |
Бонн с его 300000 жителями и 170000 рабочих мест, находящийся в центре урбанизированного района с населением приблизительно в 760000 жителей, прекрасно расположен и не имеет обычных проблем, характерных для крупных конгломераций. |
Ramciel, located nearly 200 km from Juba, is geographically situated in the centre of South Sudan, which could be perceived as neutral and unifying insofar as it does not give preference to any of the three major regions of South Sudan. |
Рамсиел, находящийся почти в 200 километрах от Джубы, географически находится в центре Южного Судана, может считаться нейтральным и объединяющим городом, поскольку он не дает преимуществ ни одному из трех крупных регионов Южного Судана. |
Il BORGO DI VESCINE is situated in the heart of the Chianti Classico "Gallo Nero" territory, famous throughout the world for its wines, vineyards and wine cellars. |
БОРГО ДИ ВЕШИНЕ расположен в самом сердце территории Классического Кьянти \"Gallo Nero\" - известного во всем мире благодаря своим винам, виноградникам и винодельням, находящийся между двумя наиболее значимыми городами тосканского искусства. |
We offer you 29000sq.m. of land with a rectangular shape situated in the area of Suvorovo, about 1km away from Valchidol. |
Сельскохозяйственная земля 29га, 3 категории, ровный участок прямоугольной формы, расположенный в земельном веденьи г.Суворово, находящийся рядом с г.Вылчидол(1км). |
The housing development Residential Altos de Playa San Juan is situated in the upper area of the Urbanisation Piedra Hincada, a very peaceful place and only a few minutes from the new luxury Hotel Abama and the Golf Course Abama. |
Здание резиденции "Альтос дэ Плая Сан Хуан" находится в верхней части поселка Пиедра Инкада, очень спокойная зона, расположенная близко к отэлю Абама, отличающийся роскошью и находящийся рядом с Кампо дэ Гольф Абама. |
(b) Staff members serving in other duty stations will file their appeal at the Registry situated in the geographic region of the duty station where a Registry is situated; |
Ь) сотрудники, работающие в других местах службы, будут подавать свои заявления в секретариат, находящийся в географическом районе места службы, где находится секретариат; |
We offer you a lovely two-storey house situated in a villa zone 4km away from the sea resort of Albena and 5km away from Balchik. |
Новый двухэтажный дачный дом с общей площадью 250кв.м. построенный в 2006г., находящийся в д.з. |
A bituminous concrete factory, situated in Pahnimäe near Rakvere, was privatized and production of bituminous concrete mixes was started. |
Приватизируется недалеко от Раквере находящийся асфальто-бетонный завод в Пахнимяэ и там начинается производство асфальто-бетона. |