Английский - русский
Перевод слова Situated

Перевод situated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расположенный (примеров 312)
This magnificent house is situated in a small village near to Veliko Tarnovo and to Dryanovo. Мы представляем Вашему вниманию дом, расположенный в небольшой деревне недалеко от Велико Тырново и Дряново.
Centrally situated near the beach and all the main services, the hotel provides its guests with exclusive access to the salted lake. Расположенный прямо около пляжа в его сервисом, отель дает своим гостям прямой выход к соленому озеру.
The property is situated in one of the most picturesque, yet little known areas of Bulgaria. It offers magnificent views towards the mountains. Мы предлагаем Вашему вниманию дом, общей площадью 84кв.м., расположенный в деревне неподалеку от города Баните.
Ideally situated in the centre of the Principality, the Fairmont Monte Carlo invites you to discover its 602 rooms and suites. Этот идеально расположенный в центре Княжества Монако отель приглашает Вас остановиться в одном из 616 номеров и апартаментов.
Mount Tahtali, at 2,365m above sea level, is situated in an attractive and rapidly growing tourist area and provides the region with a new dimension. Это самый длинный подъемник в Европе, который соединяет Средиземное море с вершиной гор Тахталы. Этот центр зимних видов спорта расположенный на вершине покрытой снегом, находится в поселке Кемер-Анталия.
Больше примеров...
Находится (примеров 894)
The Finno-African culture center Villa Karo has been situated in Grand-Popo since 1999. С 1999 года в Гран-Попо находится центр финско-африканской культуры Villa Karo.
As a State in whose territory one of the world's largest aquifer systems was situated, Argentina fully supported draft article 3, as proposed by the Working Group on Shared Natural Resources. Будучи государством, на территории которого находится одна из крупнейших в мире систем водоносного горизонта, Аргентина полностью поддерживает проект статьи 3 в редакции, предложенной Рабочей группой по общим природным ресурсам.
The Śląskie Voivodeship is situated in the southern part of Poland - a country located in the centre of Europe that since 2004 has been a member of the European Union. Силезское воеводство расположено в южной части Польши - страны, которая находится в центре Европы и которая с 2004 года является членом Европейского Союза.
In violation of the judgment of the International Court of Justice, Thailand currently maintains its soldiers in the Keo Sikkhakiri Svara pagoda of Cambodia, situated only about 300 metres from the Temple of Preah Vihear, well inside Cambodian territory. В нарушение этого решения Международного Суда военнослужащие Таиланда располагаются в настоящее время в Камбодже на территории пагоды Кио Сикха Кири Свара, которая находится всего лишь в 300 метрах от Храма Преа Вихеар в глубине территории страны.
Situated right in the middle of famous Wenceslas Square, the elegant Hotel Jalta is surrounded by the most famous sights of Prague and offers excellent public transport connections. Отель Liberty находится на знаменитой Вацлавской площади. Здесь отеле Вас ожидают уютные полностью оборудованные номера и Люксы с бесплатным беспроводным доступом в Интернет.
Больше примеров...
Находятся (примеров 201)
The premises are situated approximately 500 metres from the borderline. Объекты этого пропускного пункта находятся примерно в 500 м от линии границы.
The premises are situated approximately 10 km from the borderline with approximately 3,000 people living permanently in the zone. Объекты этого пропускного пункта находятся примерно в 10 км до линии границы, и в этой зоне постоянно проживают около 3000 человек.
The refugees, comprising mainly women and children, are currently situated in a no-man's land between the Kenyan and Somali borders, with limited assistance provided by local residents and the humanitarian community. Эти беженцы, большинство из которых составляют женщины и дети, сейчас находятся в пределах нейтральной зоны между кенийской и сомалийской границей, и им оказывается лишь ограниченная помощь местными жителями и гуманитарным сообществом.
It is interesting to note that the three local governments are situated in a region where the UNCDF Local Authorities Financial and Institutional Assessment System, a diagnostic tool to assess local government capacities, has been applied. Интересно отметить, что три местных органа самоуправления находятся в регионе, где применяется разработанная ФКРООН Система финансовой и институциональной оценки местных органов самоуправления, механизм диагностики потенциала местных органов власти.
(b) Both UNLB and UNSB are accessible using high-speed fibre connections and both are situated within the spectrum of all currently utilized satellites, thereby minimizing latency; Ь) обе базы оснащены высокоскоростными каналами оптико-волоконной связи и находятся в зоне действия всех используемых в настоящее время спутников, что позволит свести к минимуму время запаздывания;
Больше примеров...
Отель (примеров 725)
In stylish Kensington, Sloane Square Hotel offers sumptuous rooms, perfectly situated for Knightsbridge shopping or the West End. Отель Sloane Square находится в стильном Кенингстоне и предлагает гостям роскошные номера, идеально расположенные на торговой улице Найтсбридж или в Вест Энде.
Hotel Raffaello is situated close to the Fiera Milano exhibition complex and the Meazza Football Stadium. Отель Raffaello расположен между выставочным комплексом Фиера Милано и знаменитым футбольным стадионом Меацца.
We warmly invite you to visit Gromada Hotel situated in the centre of the city, close to the old town and the river port. Приглашаем Вас в отель Gromada Elblag расположенный в центре города, недалеко от Старого города и речного порта.
Hotel Histria is situated in a wonderful location dominantly raised above the sea coast, only four kilometers away from the historic center of Pula, opposite Marina Veruda. Отель Villetta Phasiana прекрасно расположен в центре старинной рыбацкой деревушки Фажана вблизи национального парка Острова Бриони.
Situated in a quiet, elegant residential area, overlooking the Molentergius Wetlands, known to naturalists all over the world for its fauna, the hotel is not far from the town's main sports facilities... Отель Sardinia Domus занимает элегантное историческое здание на Ларго Карло Феличе - одной из важнейших улиц центра Каглиари.
Больше примеров...
Находящихся (примеров 73)
According to the report, indigenous peoples were consulted on plans for prospecting for or exploiting resources situated on their land. Согласно содержащимся в докладе сведениям, с коренными народами проводятся консультации относительно планов разведки или освоения ресурсов, находящихся на их земле.
Hungarian law shall also be applied to crimes committed on board a Hungarian ship or a Hungarian aircraft situated outside the borders of Hungary. Венгерское законодательство также распространяется на преступления, совершенные на борту венгерского морского или воздушного судов, находящихся за пределами Венгрии.
OIOS research found that the average number of inmates per employee in KCS was 0.77 in 2007, while that ratio was 1.59 in a comparably situated Balkan country. Проведенные УСВН исследования показали, что среднее число заключенных из расчета на одного служащего КИС составляло в 2007 году 0,77, в то время как в одной из находящихся в сопоставимом положении балканских стран это соотношение равнялось 1,59.
The ship's presence would not be disclosed until September when the US Navy Department released a list identifying 12 ships situated in various ports. Ремонт продолжался до октября, но до сентября присутствие корабля не было раскрыто, пока Министерство военно-морского флота не опубликовало список из 12 кораблей, находящихся в портах США.
After discussion, it was agreed that recommendation should focus on the equal treatment of claims both in respect of the submission procedure and the processing of claims, and that the references to similarly situated creditors should be retained. После обсуждения было достигнуто согласие с тем, что основное внимание в рекомендации 149 должно уделяться равному режиму требований как в отношении процедуры представления, так и обработки требований, и что ссылка на кредиторов, находящихся в аналогичном положении, должна быть сохранена.
Больше примеров...
Располагается (примеров 66)
Specialist cleaning is required for the decontamination facility situated at the headquarters building and is expected to cost f. 19,400 ($9,600). Необходимо обеспечивать специальную уборку помещений в группе дезактивации, которая располагается в здании штаб-квартиры; связанные с этим расходы составят 19400 нидерландских гульденов (9600 долл. США).
Unlike space elevators which are subjected to the risks of space debris and meteorites along their whole length, launch loops are to be situated at an altitude where orbits are unstable due to air drag. В отличие от космического лифта, который подвержен риску столкновения с космическим мусором и метеоритами по всей его длине, пусковая петля располагается на высотах, где орбиты нестабильны из-за сопротивления воздуха.
C. epilinum is a light-requiring plant; while flowering, the majority of its stems with flowers is situated in the upper part of flax stems, causing flax lodging; ripening, the seeds of C. epilinum hardly shatter and practically completely get into flax yield. Светолюбивое растение, во время цветения основная масса стеблей С. epilinum c цветками располагается в верхней части стеблестоя льна, вызывая его полегание; при созревании семена повилики льняной почти не осыпаются и практически полностью попадают в урожай льна.
It is situated immediately opposite the French Embassy. Храм располагается на площади Независимости напротив французского посольства.
His attempt was foiled by Colonel Richard Burton, so the conflict only broke out locally, in the country where the ritual was held and where the Enfant HQ was later situated - in Gazth-Sonika. В тот раз полковник Ричард Бёртон успел его остановить, поэтому война разгорелась только в одном отдельно взятом государстве, на территории которого происходил ритуал, и где ныне располагается штаб Enfant - в Газа-Сонике.
Больше примеров...
Располагаться (примеров 24)
But if it were, the source would be situated somewhere within the failed sector. Но все же если так, источник должен был располагаться где-то здесь в пределах затемненного сектора.
For these tanks all openings shall be situated above the surface level of the liquid. В таких цистернах все отверстия должны располагаться выше уровня жидкости.
Z-9.1 Working spaces shall be so situated, equipped and designed that crew members are not exposed to harmful vibrations/. Z-9.1 Рабочие места должны располагаться, обустраиваться и оборудоваться таким образом, чтобы члены экипажа не подвергались вредной вибрации53.
"5.5. The tank(s) shall not be situated in... it." "5.5 Бак(и) не должен располагаться... перегородка".
Other piping shall enter the shell in its upper part; openings shall be situated above the highest permissible level of the phosphorus and be capable of being completely enclosed under lockable caps. Прочие трубопроводы должны входить в корпус его верхней части; отверстия должны располагаться выше максимально допустимого уровня заполнения фосфором и полностью закрываться закрепляемыми колпаками.
Больше примеров...
Находящегося (примеров 26)
2.1 The author is the cousin and claims to be the lawful heir of the last rightful owner of certain real (agricultural) properties situated in what is now the Czech Republic. 2.1 Автор сообщения является двоюродным братом и, согласно его утверждению, законным наследником последнего правомерного владельца некоторого (сельскохозяйственного) недвижимого имущества, находящегося на территории нынешней Чешской Республики.
By seeking expert advice, the Commission had gained a better understanding of the nature and functioning of aquifers, including the extensive system of the Guarani Aquifer situated within the sovereign jurisdictions of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. Проведя консультации со специалистами, Комиссия добилась лучшего понимания характера и функционирования водоносных горизонтов, в том числе масштабной системы водоносного горизонта Гуарани, находящегося под суверенной юрисдикцией Аргентины, Бразилии, Парагвая и Уругвая.
Procedure for the competent authority of the Republic of Belarus to draw up a request for the extradition of a person situated in the territory of a foreign State (article 498); порядок составления просьбы компетентного органа Республики Беларусь о выдаче лица, находящегося на территории иностранного государства (статья 498);
It can be argued that income from services derived by non-residents is no different from income derived from immovable property situated in a country or income derived by non-resident entertainers and athletes. Можно утверждать, что получаемый нерезидентами доход от оказания услуг ничем не отличается от дохода, получаемого от недвижимого имущества, находящегося в стране, или дохода, получаемого профессиональными представителями исполнительского искусства и спортсменами-нерезидентами.
Hotel Bavaria is a familly run hotel, situated only 6 km from the airport Split and 2 km from Trogir - a beautiful mediterranean town under UNESCO protection. Отель Hotel Bavaria является семейным отелем, расположенным всего в 6-ти км от аэропорта Сплит и в 2-ух км от Трогира, красивого средиземного города, находящегося под защитой ЮНЕСКО.
Больше примеров...
Находясь (примеров 28)
The largest province, L'Aquila, is situated entirely in the interior and has the lowest population density. Самая большая провинция Л'Акуила, находясь полностью во внутренних районах, отрезана от моря и имеет самую низкую плотность населения.
Situated as a headquarters function in Florence, Italy, the Office of Research will act as a core part of the global knowledge group, using its special geographic location as a meeting place to bring academia and programme specialists together. Находясь в штаб-квартире во Флоренции (Италия), Управление исследований будет выступать базовым компонентом глобальной группы по знаниям, используя свое особое географическое положение в качестве места для созыва совещаний ученых и специалистов по программам.
Situated at the centre of Europe and on the Atlantic seaboard, Belgium is both a transit and exporting country and thus, like other countries, is living in the age of combined transport. Бельгия, находясь в центре Европы - на ее атлантическом побережье - и являясь страной как транзита, так и экспорта, переживает, подобно другим странам, период комбинированных перевозок.
Situated in New York, and only interrupted by the band's first European tour, the Mothers of Invention recorded the album widely regarded as the peak of the group's late 1960s work, We're Only in It for the Money (released 1968). Находясь всё время в Нью-Йорке (с перерывом только на один европейский тур), группа записала альбом Шё'гё Only in It for the Money, оцениваемый как лучший в творчестве группы 1960-х годов.
Situated in South Asia between the Republic of India and the People's Republic of China, Nepal is a land-locked state, with an area of 147,181 square kilometers. З. Находясь в южной части Азии между Республикой Индией и Китайской Народной Республикой, Непал является не имеющим выхода к морю государством, площадь которого составляет 147181 км2.
Больше примеров...
Находились (примеров 30)
The initial centres of infection were situated very close to the Maya international air corridor. Первоначальные очаги находились в непосредственной близости от международного воздушного коридора Майя.
Lastly, the excessively broad definition of the scope of application of the text did not seem relevant; in fact, the Convention did not require for its application that the parties be situated in a State which had adhered to it. И наконец, вряд ли уместно слишком широкое определение сферы применения данного текста; фактически для применения Конвенции не требуется, чтобы стороны находились на территории присоединившегося к ней государства.
Some insolvency laws take the approach that there should be a single insolvency procedure, based in the country where the debtor has its head office or place of registration or incorporation, that will apply to the debtor's assets wherever situated. В законодательстве о несостоятельности некоторых стран используется подход, согласно которому должна применяться единая процедура несостоятельности с учетом страны, в которой должник имеет свою головную контору или место регистрации или инкорпорации, которая будет применяться к активам должника, где бы они ни находились.
After the third division of the Republic of Poland in 1796 eleven monasteries that were situated in the present day Ukraine created independent Capuchin province, which had the name of Russian (from the word Russia), under the patronage of saints Voitsekh and Stanislav. После третьего раздела Речи Посполитой, в 1796 году одиннадцать монастырей, которые находились на территории современной Украины, создали независимую капуцинскую провинцию, получившую название русской (от слова «Русь») под покровом святых Войцеха и Станислава.
The hotel, library and the Museum of Regional Studies were situated in the indigene's House. Дом туземца выполнял функции не только гостиницы. Здесь находились также библиотека, краеведческий музей.
Больше примеров...
Размещены (примеров 30)
Offices and cafe are situated on the two upper levels. На двух верхних этажах здания размещены административные помещения и кафе.
In each row there are 4 burners situated next to each other. В каждом ряду 4 горелки размещены рядом.
Heaters, filters, pumps and control position are situated at special buildings. Подогреватели, фильтра, насосы и посты управления размещены в специальных зданиях.
The Committee points out, for example, that the Department of Peacekeeping Operations is currently situated in six buildings. Комитет отмечает, в частности, что в настоящее время подразделения Департамента операций по поддержанию мира размещены в шести зданиях.
Except the central apparatus (machinery) and industrial service that are situated in Ivano-Frankivsk 17 district branches of electric power net (DEPN) that are situated in the regional centers according to the area principle integrate the open joint-stock company "Prykarpattyaoblenergo". В состав Открытого акционерного общества, кроме центрального аппарата и производственных служб, которые размещены в г. Ивано-Франковске, входят 17 районов электрических сетей (РЭС), размещенных за территориальным принципом в районных центрах области.
Больше примеров...
Находящиеся (примеров 22)
This led to swaps of part of the company's Argentine assets for others situated in Brazil. Это привело к операциям по обмену части находящихся в Аргентине активов компании на активы, находящиеся в Бразилии.
Our restaurants enjoy excellent facilities, situated in excellent locations in different cities where the fisheries are present. Наши рестораны имеют прекрасные помещения, находящиеся в отличном местах в разных городах, где присутствуют рыболовства.
The spaces situated below the main deck shall not be taken into consideration. Кроме того, не должны учитываться помещения, находящиеся под главной палубой.
Some concessionaires situated in Liberia and elsewhere, including logging companies currently active in Côte d'Ivoire, expressed to the Panel great interest in operating or resuming operations once the fighting ends and good governance is established. Некоторые концессионеры, находящиеся в Либерии и других местах, включая лесозаготовительные компании, в настоящее время действующие в Кот-д'Ивуаре, выразили в беседах с членами Группы значительную заинтересованность в осуществлении или возобновлении операций после окончания боевых действий и обеспечения благого управления.
Emphasizes that each party to an armed conflict is committed under international law to take all necessary steps to protect cultural property through safeguarding of and respect for such property, including cultural property situated in occupied territories; подчеркивает, что каждая сторона вооруженного конфликта обязана в соответствии с международным правом принимать все необходимые меры для защиты культурных ценностей путем обеспечения охраны и уважения таких ценностей, включая культурные ценности, находящиеся на оккупированных территориях;
Больше примеров...
Находящейся (примеров 26)
Where real property is situated on reserve lands, Supreme Court of Canada case law has established that while a court may take the assets of the matrimonial home and land into consideration and provide compensation, the court cannot deal directly with them and divide the assets. Применительно к недвижимости, находящейся на резервационных землях, прецедентное право Верховного суда Канады предусматривает, что, хотя суд может принимать в расчет имущество, входящее в состав семейного и земельного хозяйства, и предоставлять компенсацию, он не может заниматься им непосредственно и производить раздел имущества.
For example, the deletion of the reference to the sovereignty of the watercourse States over the part of the watercourse situated in their national territory was a serious omission, since the principle of State sovereignty was the point of departure for the whole process. Например, ликвидация ссылки на суверенитет государства водотока над частью водотока, находящейся в пределах его национальной территории, является серьезной ошибкой, поскольку принцип государственного суверенитета служит отправной точкой для всего этого процесса.
On 5 January, the High Representative issued the Order Suspending the Application of the Law on the Status of State Property Situated in the Territory of Republika Srpska and Under the Disposal Ban. 5 января Высокий представитель издал постановление о приостановлении применения Закона о статусе государственной собственности, находящейся на территории Республики Сербской и подпадающей под запрет на отчуждение.
"the Temple of Preah Vihear is situated in territory under the sovereignty of Cambodia;" «Храм Преа Вихеар расположен на территории, находящейся под суверенитетом Камбоджи;
Situated only 1 km from the M7 highway, near the vineyards of Nagykanizsa, Vineyard Inn hotel features a gourmet restaurant and secure parking. Отель Vineyard Inn с изысканным рестораном и находящейся под видеонаблюдением парковкой расположен всего в 1 км от шоссе М7 у виноградников Надьканижы. До отеля можно легко добраться.
Больше примеров...
Находящийся (примеров 26)
This very well kept property is situated in the lovely country village of Pavel. Мы предлагаем Вашему вниманию дом, находящийся в селе Павел.
The next visit was to the Al-Tahrir Welding Training Institute, a branch of the Military Industrialization Corporation situated in the Waziriya district of Baghdad. Затем группа посетила Центр подготовки сварщиков «Ат-Тарир», принадлежащий Военно-промышленной корпорации и находящийся в районе Багдада Вазирия.
It is the largest and busiest airport in Serbia, situated 18 km (11 mi) west of downtown Belgrade near the suburb of Surčin, surrounded by Syrmia's fertile lowlands. Крупнейший и наиболее загруженный сербский аэропорт, находящийся в 18 км к западу от спального района Белграда, на территории общины Сурчин, окружённый плодородными землями географической области Срем.
A Recently established public university of Bangladesh named "Begum Rokeya University, Rangpur" is situated in the southern part of the city. В честь города был построен университет под названием «Университет Бегум Рокея, Рангпур», находящийся в южной части города.
The GIST Secretariat, situated within UNAIDS, is made up of the Chair (currently held by UNFPA), Co-Chair (currently held by the Global Fund), a Coordinator (UNAIDS) and host (UNAIDS). Секретариат ГИСТ, находящийся в ЮНЭЙДС, включает председателя (в настоящее время этот пост занимает представитель ЮНФПА), сопредседателя (в настоящее время - Глобальный фонд), координатора (ЮНЭЙДС) и принимающую организацию (ЮНЭЙДС).
Больше примеров...