Английский - русский
Перевод слова Simon
Вариант перевода Саймон

Примеры в контексте "Simon - Саймон"

Примеры: Simon - Саймон
Simon, we can't be too "by the bookie" about this testing. Саймон, мы не можем зацикливаться на исследованиях.
Your friend Simon Stiles is making a lot of noise out there. Ваш друг Саймон Стайелз скандалит за дверью.
Now, Simon... I'd like you to close your eyes. Итак, Саймон... Закройте глаза.
I'm going to assume you're all familiar with the game Simon Says. Полагаю, все знают игру «Саймон говорит».
Simon, put together a deposition schedule today and, Ellen, draft a summary-judgment motion. Саймон, пожалуйста, составьте график сбора показаний.
Simon, I want you to meet my granddad. Саймон, познакомься с моим дедушкой.
Defense Barrister Simon Fellowes refused to comment on the Erdogan case on his way into the preliminary hearing. По пути на предварительное слушание, адвокат защиты Саймон Фэллоус отказался комментировать дело Эрдуэна.
Simon's cat has not been officially named, though writer Simon Tofield says that Simon's cat is based on his own cat, Hugh. Кот Саймона официально не имеет имени, но Саймон Тофилд говорит, что прототип - его собственный кот Хью.
At the end of the book, Simon finds out Blue is actually Bram Greenfeld, a quiet kid who sits at Simon's lunch table. В конце книги Саймон узнаёт, что под псевдонимом Блю скрывался Брэм Гринфилд, тихий ребёнок, который обедает за столом вместе с Саймоном.
It is revealed that he is a time-traveling, future Simon, with whom Alisha falls in love and learns she is to fall in love with the present Simon. Он рассказывает, что он переместился во времени и на самом деле - будущий Саймон, Алиша влюбляется в настоящего Саймона.
Jack Simon was the White Ghost - a Western civilian helping the Taliban. ЦРУ предпологает, что Джек Саймон был Белым Призраком...
Tell him how you really feel, Simon. Просто выложи ему все, Саймон.
Simon, we're using the ready room as temporary in-patient ward. Саймон, мы используем комнату для персонала в качестве временной палаты для пациентов.
And like Simon, Goodsell's a special operative who'd gone off the grid. И как Саймон, Гудселл особый оперативник который умеет быть незаметным.
In the years that have followed, Simon got involved in numerous projects and developed his knowledge and skills. В последующие годы Саймон был вовлечён в разные проекты, в которых он оттачивал своё мастерство и навыки.
Historians Simon Collier and William F. Sater describe the Kingdom of Araucanía as a "curious and semi-comic episode". Историки Саймон Колье и Уильям Сэйтер считают создание Королевства Араукания и Патагония «любопытным и полукомическим эпизодом».
Simon Francis 'El Inglés' is an experienced tango DJ based in Malmö, Sweden. Саймон Франсиз 'El Inglés' опытный диджей из Мальмо, Швеция.
Simon is also the co-organiser of the La Milonga Del Corazón Festival. Также Саймон является со-организатором фестиваля "La Milonga Del Corazón".
Sir Simon married Matilda de Arnot and in doing so obtained extensive lands within the earldom of Lennox. Сэр Саймон Холдейн вступил в брак с Матильдой де Арнот и в качеств приданого получил обширные земли в графстве Леннокс.
The episode was written by co-executive producer Lawrence Konner and directed by Simon Cellan Jones. Автором сценария стал со-исполнительный продюсер Лоуренс Коннер, а режиссёром стал Саймон Келлан Джонс.
(BREATHING HEAVILY) It's being guarded by someone named Simon Plame, I think. Оно охраняется человеком по имени Саймон Плейм, как мне кажется.
Thisisnotlookinggood for you, Mr. Simon. Факты не в Вашу пользу, мистер Саймон.
Dawn Simon, Raviga's publicity director. Дон Саймон. Шеф пиар-отдела "Равиги".
Simon Halbrooks, of Private Investigative Solutions. Саймон Холбрукс - "Решение всех проблем".
Simon, I think I'll take a little nap. Саймон, я, пожалуй, вздремну.