But that's normal, Simon. |
И это нормально, Саймон. |
People get replaced, Simon. |
Людей замещают, Саймон. |
Lance Corporal Simon Lansley. |
Младший капрал Саймон Лэнсли. |
Looks like Simon and Garfunkel. |
Выглядят как Саймон и Гарфанкел. |
And what about Simon? |
А как же Саймон? |
Simon Stagg, remember him? |
Саймон Стэгг. Помнишь его? |
just want Simon Muraayn! |
нам нужен Саймон Мурайн! |
I named it Simon. |
Я назвала его Саймон. |
But Simon was inconsolable. |
Но Саймон был безутешен. |
Just a power surge, Simon. |
Просто скачок напряжения, Саймон. |
Believe him, Simon. |
Поверь ему, Саймон. |
Simon and Garfunkel aren't dead. |
Саймон и Гарфанкел не мертвы. |
Simon, you said? |
Саймон, вы говорили? |
I'm so sorry, Simon. |
Мне очень жаль, Саймон. |
Where's Simon and Amy? |
Где Саймон и Эми? |
And where is Simon today? |
А где Саймон сегодня? |
Simon says, fist. |
Саймон говорит, кулак. |
Simon says, palm. |
Саймон говорит, ладонь. |
Simon doesn't have any buddies. |
У Саймон нет никаких приятелей. |
You going somewhere, Simon? |
Вы куда-то собираетесь, Саймон? |
Finch, Simon Arthur. |
Финч, Саймон Артур. |
In 1952, Simon published his memoirs, Retrospect. |
В 1952 году Саймон опубликовал мемуары под заглавием «Retrospect». |
More like the Simon Cowell kind. |
Да уж, до королевы ей далеко... скорее, Саймон Коуэлл. |
Tough love time, David, Simon left you six months ago, and you're bumming everyone out. |
Саймон бросил тебя шесть месяцев назад, а ты всех отшиваешь. |
Simon, you should put together a deposition schedule today. |
Саймон, пожалуйста, составьте график сбора показаний. |