| But that's normal, Simon. | И это нормально, Саймон. |
| People get replaced, Simon. | Людей замещают, Саймон. |
| Lance Corporal Simon Lansley. | Младший капрал Саймон Лэнсли. |
| Looks like Simon and Garfunkel. | Выглядят как Саймон и Гарфанкел. |
| And what about Simon? | А как же Саймон? |
| Simon Stagg, remember him? | Саймон Стэгг. Помнишь его? |
| just want Simon Muraayn! | нам нужен Саймон Мурайн! |
| I named it Simon. | Я назвала его Саймон. |
| But Simon was inconsolable. | Но Саймон был безутешен. |
| Just a power surge, Simon. | Просто скачок напряжения, Саймон. |
| Believe him, Simon. | Поверь ему, Саймон. |
| Simon and Garfunkel aren't dead. | Саймон и Гарфанкел не мертвы. |
| Simon, you said? | Саймон, вы говорили? |
| I'm so sorry, Simon. | Мне очень жаль, Саймон. |
| Where's Simon and Amy? | Где Саймон и Эми? |
| And where is Simon today? | А где Саймон сегодня? |
| Simon says, fist. | Саймон говорит, кулак. |
| Simon says, palm. | Саймон говорит, ладонь. |
| Simon doesn't have any buddies. | У Саймон нет никаких приятелей. |
| You going somewhere, Simon? | Вы куда-то собираетесь, Саймон? |
| Finch, Simon Arthur. | Финч, Саймон Артур. |
| In 1952, Simon published his memoirs, Retrospect. | В 1952 году Саймон опубликовал мемуары под заглавием «Retrospect». |
| More like the Simon Cowell kind. | Да уж, до королевы ей далеко... скорее, Саймон Коуэлл. |
| Tough love time, David, Simon left you six months ago, and you're bumming everyone out. | Саймон бросил тебя шесть месяцев назад, а ты всех отшиваешь. |
| Simon, you should put together a deposition schedule today. | Саймон, пожалуйста, составьте график сбора показаний. |