| Simon... we believe your father may have been killed by a fellow soldier. | Саймон... мы думаем, твоего отца мог убить его однополчанин. |
| Alright, Simon, thinking back on at these photographs. | Хорошо, Саймон, вспомни тот шарф... и взгляни на эти фотографии. |
| I said "fine", Simon. | Я сказал "отлично", Саймон. |
| This morning, Simon attacked Carlos in the infirmary and he nearly escaped. | Этим утром Саймон напал на Карлоса в больнице и едва не сбежал. |
| No, Simon is a highly trained agent. | Нет, Саймон - хорошо обученный агент. |
| Don't play me, Simon. | Не шути со мной, Саймон. |
| Nobody thinks you're past it, Simon. | Никто не думает, что ты своё отжил, Саймон. |
| Simon, we're both men of the world. | Саймон, мы с тобой оба - люди бывалые. |
| Simon, you are so funny. | Саймон, ну ты такой хохмач. |
| At least tell me why the jeweler, Simon Kesh, got killed. | Хотя бы скажи мне, почему был убит ювелир Саймон Кеш. |
| Simon spoke, I was in the audience. | Саймон выступал, я был в зале. |
| What we had was 10 years ago, Simon. | Прошло уже десять лет, Саймон. |
| I was chasing a man named Simon. | Я преследовал человека по имени Саймон. |
| Simon, I thought you'd never ask. | Саймон, я думал, что ты так и не спросишь. |
| Not you, Simon, we've got to go through our... movement controls. | Не ты, Саймон, нам нужно пройти через наше... управление движения. |
| You know, Master Simon, I too was once the youngest in a wealthy family. | Знаете, господин Саймон, я ведь тоже когда-то был младшим ребенком в богатой семье. |
| Simon wouldn't dare come to Scardale. | Саймон не посмел бы придти в Скардейл. |
| Simon was mixed up from the start. | Саймон был дурной с самого начала. |
| Simon Willard had an easier time building his banjo clock than I am with this thing. | Саймон Виллард больше развлекался, создавая свои каминные часы, чем я с этой вещью. |
| Honestly, Simon did most of the work, sir. | Честно говоря, Саймон сделал большую часть работы, сэр. |
| So appeal to their sense of justice, Simon. | Так что обращайтесь к их чувству справедливости, Саймон. |
| Simon, please don't do this. | Саймон, пожалуйста не делайте этого. |
| Simon may have received something that he didn't realise was a warning. | Потому что Саймон мог получить что-то, что он не расценил как предупреждение. |
| Simon, go and help Millsy with that report. | Саймон, иди и помоги Миллси с рапортом. |
| Simon keeps saying that there was absolutely... | Саймон продолжает твердить, что там абсолютно... |