| When Simon told Camille someone took my memories back at the Hotel DuMort, she blamed Magnus Bane. | Когда в отеле "Дюмор" Саймон сказал Камилле про то, что кто-то забрал мои воспоминания, она обвинила в этом Магнуса Бейна. |
| Simon Campos - is he here? | На землю! Саймон Кампос... он здесь? |
| THERESA: Simon, Simon, are you okay? | Саймон, Саймон, ты в порядке? |
| What have you done, Simon? | Что ты сделал, Саймон? Руки вверх! |
| Call began his career as a child actor in 1984 appearing in guest roles on Simon & Simon and Hotel. | Начал актёрскую карьеру ещё ребёнком в 1984 году, появившись в гостевых ролях в сериалах «Саймон и Саймон» и «Отель». |
| Rapporteur: Mr. Simon Greenberg (Australia) | Докладчик: г-н Саймон Гринберг (Австралия) |
| What the hell did you do, Simon? | Какого чёрта ты делаешь, Саймон? |
| Simon, what are you doing here? | Саймон, что ты здесь делаешь? |
| Simon, how about a little breakfast? | Саймон, как насчет небольшого завтрака? |
| Simon Moon, get out of Dr. Crane's room! | Саймон Мун, убирайся из комнаты доктора Крейна! |
| Simon, there's a guy who lives in the park across the street from me. | Саймон, в парке напротив моего дома живёт парень. |
| "Good evening, I'm Simon Styles." | Добрый вечер, я Саймон Стайлз. |
| Simple Simon says, "Put your fingers on your nose." | Простак Саймон говорит: "Дотронься пальцами до своего носа" |
| So, will Simon be joining us for lunch? | А Саймон присоединится к нам за ланчем? |
| Ladies, Simon Roberts has been called away on business, so I'm going to be running the shoot now. | Дамы, Саймон Робертс отъехал по делам, поэтому съемками займусь я. |
| The good ad about a bad dad made Simon sad? | Саймон расстроился из-за удачного рекламного ролика? |
| According to Cole's lawyer, he was trying to buy a property that Simon Graham didn't want him to have. | По словам адвоката Коула, он пытался купить недвижимость, которую Саймон Грехэм не хотел ему продавать. |
| So what can I do for you, Simon? | Так чем могу быть полезна, Саймон? |
| And what do you do, Simon? | А чем ты занимаешься, Саймон? |
| River and Simon Tam, by the authority of the Union of Allied Planets... you are hereby bound by law. | Ривер и Саймон Тэм, властью Альянса Союзных Планет... вы задержаны во имя закона. |
| Any luck finding out who Simon Escher is? | Удалось разузнать, кто такой Саймон Эшер? |
| Simon, I didn't just go in front of television cameras and... | Саймон, это не я стоял перед камерами и... |
| Simon, you're not going to jump. | Саймон, ты этого не сделаешь! |
| He'll be accompanied by Simon Cosgrove on the recorder. | а Саймон Косгроув будет ему аккомпанировать на магнитофоне |
| Mal, this is Simon Simon, this is our captain | Мэл, это Саймон. Саймон, это наш Капитан. |