| If Simon is buried and he doesn't emerge... he would be trapped under the earth... starving for eternity. | если Саймон будет похоронен, и он не восстанет... Он будет в ловушке под землей... Голодая вечность. |
| And, Simon, when you threw me against a wall, I mean, we were eye to eye, and I saw the soldier inside of you, | И, Саймон, когда ты прижал меня тогда к стене, мы смотрели друг другу в глаза и я увидел в тебе солдата, |
| Simon, I know you're really screwed right now but do you even have 50 grand? | Саймон, я знаю, у тебя сейчас большие проблемы но у тебя вообще есть 50 штук? |
| AND HOW IS BRENDA, AGE FOUR, PONYTAIL, AND SIMON, AGE SEVEN? | И как поживают Бренда, четыре года, хвостик, и Саймон, семь лет? |
| Well, Simon, the picture was interesting and some people - Colin Cann, for instance - found it very interesting, so just shut it! | Да, Саймон, фото был интересным, и кое-то, Колин Кэнн, например, считал его очень интересным, так что заткнись! |
| But I believe once you truly accept that you and Tommy are going to be happy together, that Simon would want that for you, | Но я верю, что, однажды, ты действительно признаешь, что ты и Томми счастливы вместе, что Саймон хотел бы этого для тебя, |
| I am talking to you, Simon but you need to talk to me and tell me how can I believe in you if you don't trust me enough to tell the truth? | Я говорю с тобой, Саймон а ты говори со мной, и скажи мне как мне верить в тебя, если ты не доверяешь мне и не говоришь правду? |
| You asked me to marry you all those years ago, and I just let that offer slip away, and now simon. | Ты попросил меня стать твоей женой, и я упустила предложение, а теперь Саймон. |
| Either you go tell simon schuster and the world That noah shapiro is a credit-stealing liar, Or you stay quiet forever and simply let it go. | Либо ты идешь и говоришь издательству Саймон и Шустер и всему миру, что Ноа Шапиро вор и лжец, или ты умолкаешь навеки и просто пускаешь все на самотек. |
| Simon swore me to secrecy. | Саймон заставил меня поклясться, что я никому не скажу. |
| Don't bother, Simon. | Не беспокойся, Саймон. Заканчивайте уже. |
| Simon is off the roof. | Эй, смотрите, Саймон слез с крыши! |
| Whatever you say, Simon. | Независимо от того, что ты говоришь, Саймон. |
| Simon, you look wonderful. | Саймон, ты, как всегда, на высоте. |
| Simon, Simon, Simon. | Саймон, Саймон, Саймон. |
| (clears throat) Simon, it's Simon. | Саймон. Это Саймон. |
| Simon. Simon, don't go. | Саймон, не уходи! |
| Simon, Simon Taylor. | Саймон, Саймон Тейлор. |
| Simon, Simon Lewis. | Саймон. Саймон Льюис. |
| It's not Simon Says. | Мы же не играем в "Саймон говорит". |
| I'm Simon Roberts. | Да, я - Саймон Робертс. |
| Simon, get inside! | Саймон! В дом! Вперед! |
| Sounds like Simon disagrees. | Кажется, Саймон с тобой не согласен. |
| Simon and airport baggage carousels. | "Саймон" и конвееры выдачи багажа. |
| You must be Simon. | Так, вы должно быть Саймон. |