Английский - русский
Перевод слова Sense
Вариант перевода Ощущение

Примеры в контексте "Sense - Ощущение"

Примеры: Sense - Ощущение
I hope Lord Ashdown's approach has a significant impact on this process, since having a sense of history also means having a sense of country. Я надеюсь, что подобный подход лорда Ашдауна окажет существенное воздействие на этот процесс, поскольку ощущение истории равносильно ощущению принадлежности к стране.
I truly hope, therefore, that I can during this session communicate the deep sense of urgency and growing sense of despair besetting our people in the face of this oncoming catastrophe. Поэтому я искренне надеюсь, что в ходе нынешней сессии я смогу донести до вас то глубокое ощущение неотложности и то усиливающееся чувство отчаяния, которые испытывают наши народы перед лицом этой надвигающейся катастрофы.
Poorly designed or implemented grievance mechanisms can risk compounding a sense of grievance amongst affected stakeholders by heightening their sense of disempowerment and disrespect by the process. Плохо разработанные или плохо работающие механизмы рассмотрения жалоб могут усугублять неудовлетворенность затрагиваемых сторон, создавая у них еще большее ощущение собственного бессилия и неуважения к ним.
Your sense of... constant discovery. Вы дарите ощущение постоянного открытия чего-то нового.
It's an amazing sense of wonder you've given me, and a sense of just how fragile this whole thing is. Вы дали мне замечательное ощущение чуда, и ощущуние, насколько хрупко все это.
The outer edges of her paintings were often left unfinished, allowing the canvas to show through and increasing the sense of spontaneity. Внешние края её картин часто оставались незавершенными, что позволяло проглядывать холст и усиливало ощущение спонтанности.
It has also been implied that his geometric sense improves his abilities in the air. Также были намёки, что его тригонометрическое ощущение улучшает его способности в воздухе.
So there's that sense of science is providing some kind of system for good. Таким образом, существует ощущение, что наука предоставляет какую-то систему на благо.».
They gained new rights, and a new sense of possibilities. Они получили новые права, и новое ощущение возможностей.
That was the biggest thing, creating a sense of mystery and magic around the whole thing. Это была самая большая вещь, создавая ощущение тайны и волшебства вокруг всего этого.
For this particular scene, Chazelle wanted to give a sense of how vast the city is. Конкретно в этой сцене, Шазелл хотел передать ощущение, насколько огромен город.
Morisot creates a sense of space and depth through the use of color. Моризо создает ощущение пространства и глубины благодаря использованию цвета.
The presence of the newcomers rekindles Scrooge's sense of adventure, leading the group to go on many new treasure-hunting expeditions. Присутствие новичков разжигает у Скруджа ощущение приключений, побуждая группу отправиться во множество новых экспедиций по поиску сокровищ.
Fight co-ordinator Buster Reeves designed all the moves and then taught the cast how to make them and give a sense of real aggression. Координатор по битвам Бастер Ривз разработал все движения, а затем научил актёров делать их и создавать ощущение настоящей агрессии.
The name doesn't convey a sense of impending doom. Название, которое не передает ощущение надвигающейся гибели.
Action gives us a sense of control, and helps us bear our fear. Действие дает нам ощущение контроля, и помогает нам побороть наш страх.
COPENHAGEN - A sense of panic is setting in among many campaigners for drastic cuts in global carbon emissions. КОПЕНГАГЕН - Ощущение паники охватывает многих активных участников кампании за решительное сокращение глобального выброса углерода.
A major shortcoming in today's world is the persistence of a zero-sum sense of geopolitics. Главный недостаток сегодняшнего мира - это постоянное ощущение нулевой суммы в геополитике.
But treating force and diplomacy as distinct phases of foreign policy gives the negotiating parties the sense that American power lacks purpose and resolve. Однако использование силовых угроз и дипломатии как отдельных фаз внешней политики создают у договаривающихся сторон ощущение, что американской мощи не хватает цели и решимости.
Interlinked PC's really created a sense of a vibrant social market. Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Among historians, globalization provokes a keen sense of déjà vu: we were here a century ago. У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю: мы уже были здесь сто лет тому назад.
And the third brain system is attachment: that sense of calm and security you can feel for a long-term partner. И третья формация мозга - привязанность: ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру.
So we have this second sense in the right hemisphere. Таким образом у нас есть это второе ощущение, в котором задействовано правое полушарие.
And when you experience it, it's called the sense presence. И когда вы испытываете его, это называется ощущение присутствия.
A sense of purpose to your life. Вот что придаёт ощущение смысла твоей жизни.