Английский - русский
Перевод слова Sense
Вариант перевода Ощущение

Примеры в контексте "Sense - Ощущение"

Примеры: Sense - Ощущение
A reformed United Nations would give developing countries a sense of ownership in the Organization, making the decisions of its organs easier to implement. Благодаря реформе Организации Объединенных Наций у развивающихся стран появилось бы ощущение собственной значимости в Организации, что содействовало бы выполнению ее решений.
I should like to speak of these matters in greater detail, but I believe that I have conveyed a sense of the major efforts we have made. Я хотел бы остановиться на этих вопросах более подробно, но я полагаю, что я передал ощущение значительных усилий, которые мы прилагаем.
Mr. Chowdhury: When we speak of Afghanistan, we do so with a sense of déjà vu. Г-н Чоудхури: Когда мы говорим об Афганистане, то у нас появляется ощущение «уже виденного».
A sense of freshness overtake you the moment you step into the hotel. Ощущение свежести охватывает Вас уже при входе в отель.
With "Let it Rock" already a massive hit, fans and media still noted a sense of "mystery" surrounding Rudolf. В то время, как «Let it Rock» уже стал огромным хитом, поклонники и СМИ все ещё отмечали ощущение «загадки» вокруг Рудольфа.
Paragraphs are cohesive when sentences have a sense of flow, and coherent when paragraphs are felt as the whole. Абзацы становятся связными, когда в предложениях есть ощущение «плавного течения», и согласованными, когда абзацы воспринимаются как единое целое.
When I watched it I experienced a sense of horror, thinking people really live like this at psychiatric clinics. Когда смотрела, возникало ощущение ужаса и какого-то страха, что так живут люди в психиатрических клиниках.
Reacting to their own sense of musical stagnation and to their critics, U2 searched for new musical ground. В ответ на критику и ощущение собственного музыкального застоя U2 занялись поиском новой музыкальной основы.
You get the feeling that everyone can sense that something's coming. Ощущение такое, что все знают, что что-то грядет.
The Georgian leadership was methodically preparing for war, while the political and material support provided by their foreign patrons only served to strengthen their sense of impunity. Грузинское руководство методично готовилось к войне, а политическая и материальная поддержка внешних покровителей только укрепляла ощущение собственной безнаказанности.
I am Jack's inflamed sense of rejection. "Я - Воспалённое Ощущение Неприятия Джека."
They just had this vague sense that something was slowly disappearing. У них было только смутное ощущение что что-то медлено исчезает
But I predict large budget deficits for years to come, and a growing sense of unease within the US and abroad about America's macroeconomic situation. Но я предсказываю огромный бюджетный дефицит в последующие годы, а также растущее ощущение чего-то неправильного как в США, так и за границей в отношении ситуации с макроэкономикой Америки.
This rapid economic deterioration, combined with the high expectations raised by the onset of political transition, is creating a sense of urgency. Такое быстрое ухудшение экономического положения, в сочетании с высокими ожиданиями в связи с началом политических преобразований, создает ощущение необходимости предпринять срочные действия.
As tempting as they are, quick fixes like capital controls merely provide a false sense of security and delay needed adjustments in an economy. Соблазнительные по своей сути, поспешные корректировки типа контроля за перемещением капитала просто создают фальшивое ощущение безопасности и откладывают необходимые изменения в экономике.
But the larger sense that we have of our lives, the slightly more abstract one, is indirect. Но ощущение того, что мы живём собственной жизнью, немного более абстрактно и лежит внутри.
You can imagine that if he pushed the rock on different hills, at least he would have some sense of progress. Можете себе представить, что если бы он толкал камень на разные холмы, то как минимум получил бы некое ощущение прогресса.
But it hasn't really been shown, it's because you have a neural simulator, simulating your own body and subtracting off that sense. Но в действительности это не было показано, потому что у вас есть нейронный симулятор, имитирующий ваше тело и отнимающий это ощущение.
The sense that the population was too small, especially relative to the more powerful Germany, was a common theme in the early twentieth century. Ощущение того что население страны слишком мало, особо на фоне ускоренного роста популяции в могущественной Германии, не покидало французов всё начало двадцатого века.
In the mid-part, a May solo, which accentuates the sense of high velocity, and also gives the song a heavier sound. В середине песни следует гитарное соло, подчеркивающее ощущение высокой скорости и дающее песне более тяжёлый звук.
To give a sense of the dry and dusty environment of the Dust Bowl, smoke and dirt were constantly blown through tubes onto the set. Чтобы передать ощущение сухой и пыльной среды Пыльного котла, на съемочную площадку через трубы под напором воздуха постоянно подавались дым и земля.
And that sense of possibility - what could this thing be? И было это ощущение возможностей - во что мы можем это превратить?
(b) A sense of equality among the partners; Ь) ощущение равноправного положения партнеров;
It's the racing police cars that really give you a sense of urgency. Эти проезжающие полицейские машины действительно дали ощущение срочности
There is a momentum for us, a sense of joy and celebration which you would be wise to acknowledge. Это наше преимущество, ощущение радости и праздника, которое разумно принять во внимание.