Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Senior - Руководителей"

Примеры: Senior - Руководителей
The recommendations made in the independent report of the Senior Advisory Group on Civilian Capacity (A/65/747) on civilian capacity in the aftermath of conflict and the recent report of the Secretary-General on the subject (A/66/311) were worthy of thorough and detailed consideration. Рекомендации, содержащиеся в независимом докладе Консультативной группы старших руководителей по обзору международного гражданского потенциала (А/65/747) о гражданском потенциале в постконфликтный период, а также в недавнем докладе Генерального секретаря по этому же вопросу (А/66/311), заслуживают тщательного и подробного рассмотрения.
The previous review of troop costs having been in 1992, and in view of the heavy burden on troop-contributing countries, the Group welcomed the one-off payment for 2011/12 and the establishment of the Senior Advisory Group to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries. Предыдущий обзор расходов на войска проводился в 1992 году, и с учетом тяжелого бремени, которое несут страны, предоставляющие войска, Группа приветствует одноразовую выплату за 2011/12 год и создание Консультативной группы старших руководителей для рассмотрения ставок возмещения расходов для стран, предоставляющих войска.
If the scope of the crisis causes serious disruption of operations, the Crisis Operations Group, in consultation with the Senior Emergency Policy Team, will invoke the activation of the business continuity plan. Если масштабы кризиса приводят к серьезным сбоям в оперативной деятельности, Группа по вопросам операций в кризисных ситуациях, в консультации с Группой старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики, принимает решение об осуществлении плана мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности.
Takes note of the establishment by the Secretary-General of the Senior Emergency Policy Team and the Crisis Operations Group; З. принимает к сведению создание Генеральным секретарем Группы старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики и Группы по вопросам операций в кризисных ситуациях;
The report explained the business continuity management process, the relationship between crisis management and business continuity management and the institutional framework dealing with crisis management and continuity of operations led by the Senior Emergency Policy Team and the Crisis Operations Group. В докладе приводятся разъяснения касательно процесса обеспечения непрерывности деятельности, связи между регулированием кризисов и обеспечением непрерывности деятельности и организационных рамок работы по регулированию кризисов и обеспечению непрерывности деятельности, руководит которой Группа старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики и Группа по вопросам операций в кризисных ситуациях.
A policy statement on business continuity management describing the goal of a Secretariat-wide business continuity planning process, its scope and the way forward was adopted by the Senior Emergency Policy Team at its meeting held on 31 January 2008. На своем совещании, состоявшемся 31 января 2008 года, Группа старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики приняла программное заявление в отношении мер по обеспечению непрерывности деятельности, в котором изложена цель общесекретариатского процесса планирования в интересах обеспечения непрерывности деятельности и определены масштабы и путь продвижения вперед.
At Headquarters, the structure is led by the Senior Emergency Policy Team (chaired by the Chef de Cabinet at the policy-making level) and the Crisis Operations Group (chaired by the Under-Secretary-General for Safety and Security at the operational level). В Центральных учреждениях работу этой структуры направляет Группа старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики, которую на директивном уровне возглавляет начальник Канцелярии, и Группа по вопросам операций в кризисных ситуациях, которую на оперативном уровне возглавляет заместитель Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности.
Participants in the African Union Senior Mission Leaders Course in Kenya, from: Burundi, Comoros, Djibouti, Ethiopia, France, Ghana, Japan, Kenya, Nigeria, Rwanda, Somalia, Uganda and United Republic of Tanzania участников организованных в Кении учебных мероприятий в рамках курса подготовки старших руководителей миссий Африканского союза из Бурунди, Ганы, Джибути, Кении, Коморских Островов, Нигерии, Объединенной Республики Танзания, Руанды, Сомали, Уганды, Франции, Эфиопии и Японии
Participants in the Senior Mission Leaders in India, from: United Nations staff members, Austria, Bangladesh, Brazil, Democratic Republic of the Congo, India, Nepal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland участников организованных в Индии учебных мероприятий в рамках курса подготовки старших руководителей миссий из числа сотрудников Организации Объединенных Наций, а также из Австрии, Бангладеш, Бразилии, Демократической Республики Конго, Индии, Испании, Непала, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Швейцарии и Швеции
(a) The AFISM-CAR civilian component is comprised of a substantive and a support section (in addition to civilian personnel of the Senior Mission Leadership Team). а) гражданский компонент АФИСМ-ЦАР включает секцию основной деятельности и секцию вспомогательной деятельности (в дополнение к гражданскому персоналу в составе Группы старших руководителей Миссии).
(c) The Office of Legal Affairs is responsible for providing legal advice and counsel to the Chairpersons of the Senior Emergency Policy Team and the Crisis Operations Group; с) Управление по правовым вопросам отвечает за оказание консультативно-правовых услуг председателям Группы старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики и Группы по вопросам операций в кризисных ситуациях и представляет им заключения и рекомендации по правовым вопросам;
Request the Peacebuilding Support Office to consult with the United Nations Senior Peacebuilding Group to identify areas and proposals for developing the contribution of the United Nations system to and its engagement in the 2015 review and brief the Organizational Committee on the results Просить Управление по поддержке миростроительства провести консультации с Группой старших руководителей Организации Объединенных Наций по вопросам миростроительства в целях выявления областей и предложений для разработки вклада системы Организации Объединенных Наций в обзор 2015 года и определения формы ее участия в указанном обзоре и проинформировать Организационный комитет о результатах таких консультаций
No senior manager has been assigned responsibility for delivering results-based management. Ни на одного из старших руководителей не возложена ответственность за успешное внедрение методологии управления, ориентированного на конкретные результаты.
Headhunting strategies are to be adopted to identify and attract promising senior leaders, and competency-based interviews will be mandatory for all senior positions. Намечено перейти на стратегии подбора кадров, нацеленные на выявление и привлечение многообещающих старших руководителей и сделать проведение собеседований на предмет выяснения деловых качеств кандидатов обязательным элементом при заполнении всех старших должностей.
Within six months of employment with the United Nations, senior personnel will be required to attend the senior leaders' induction programme, which provides them with the knowledge and skills necessary to undertake senior responsibilities in field operations. Завершающим элементом этого непрерывного процесса являются миссионские занятия, которые представляют собой трехдневный курс обучения по вопросам управления, в ходе которого группа старших руководителей усваивает и развивает навыки урегулирования кризисных ситуаций.
Section "U" was an executive memorandum in the senior examiners manual. Раздел У - это памятка для руководителей служб.
The Wolesi Jirga endorsed three of four nominees proposed for senior Government security posts on 15 September. 15 сентября нижняя палата Национального собрания утвердила трех из четырех кандидатов, предложенных на должности руководителей государственных ведомств по вопросам безопасности.
Appointments of senior civil service officials and officials of bodies subject to ministerial oversight Назначения руководителей административных органов и подведомственных структур
The talks reportedly focused on withdrawal of the International Criminal Court's arrest warrants for four senior LRA leaders. По имеющимся сведениям, переговоры в основном касались отзыва выданных Международным уголовным судом ордеров на арест четырёх высших руководителей АСГ.
In partnership with Cranfield University (United Kingdom), UNDP has established a series of mine-action management courses for senior and middle-level managers. ПРООН в сотрудничестве с Университетом Кренфилда учредила ряд курсов по организации разминирования, предназначенных для руководителей старшего и среднего звена.
The Administration noted that the strategic frameworks for 2014-2015 had been finalized through a series of working sessions with all respective senior programme managers. Администрация указала, что стратегические рамки на период 2014 - 2015 годов были доработаны в ходе ряда рабочих заседаний при участии всех соответствующих старших руководителей программ.
The senior emergency policy team is responsible for overseeing the implementation of the policy. За надзор над осуществлением стратегии отвечает группа старших руководителей по вопросам стратегии в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
Management and leadership training will be strengthened and mandatory induction requirements will be introduced for senior leaders. Будет активизирована работа по организации учебной подготовки по вопросам управления и руководства и для руководителей старшего звена будут установлены обязательные требования по прохождению вводных учебных курсов.
Under the oversight of the senior emergency policy team, the working group developed the implementation strategy and key deliverables. Эта рабочая группа, подотчетная группе старших руководителей по вопросам стратегии в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, разработала стратегию внедрения системы и определила ее важнейшие задачи.
The Peacekeeping Best Practices Section requires $34,500 for a three-month senior consultancy to support the development of an essential "capstone" level doctrine document. Секция по передовому опыту поддержания мира испрашивает сумму в размере 34500 долл. США для покрытия расходов на консультанта в связи с консультированием старших руководителей в объеме 3 человека-месяца по вопросам поддержки разработки важного документа с изложением «общей доктрины».