Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Senior - Руководителей"

Примеры: Senior - Руководителей
During the visit, the delegation paid particular attention to the oversight and supervision exercised by officers in charge and other senior police officials over the work of police officers. В ходе поездки делегация уделяла особое внимание надзорным и контрольным функциям руководителей и других старших сотрудников полиции в том, что касается работы полицейских.
Weekly meeting to provide strategic and political guidance on the disbandment of illegal armed groups for steering groups and senior government officials responsible for security and law enforcement Проведение еженедельных совещаний по подготовке стратегических политических рекомендаций для руководящих групп по вопросам роспуска незаконных вооруженных группировок и для старших руководителей государственных учреждений, отвечающих за вопросы безопасности и правопорядка
A steering committee has been established, comprising senior UNHCR management, and, beneath the steering committee, a business owners' committee is responsible for managing the practical implementation of the project. Был учрежден руководящий комитет, в который входит старшее руководство УВКБ и которому подчинен комитет руководителей оперативных подразделений, отвечающий за управление практическим осуществлением этого проекта.
In June 2010, the senior emergency policy team approved an organizational resilience management system policy that supported the development of a pilot system focused on Headquarters in New York. В июне 2010 года группа старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики утвердила политику в отношении системы обеспечения устойчивости организационного функционирования, предполагающую разработку экспериментальной системы, рассчитанной на Центральные учреждения в Нью-Йорке.
Upon the successful implementation of the pilot project mentioned above, the senior emergency policy team, in November 2010, reviewed and endorsed the organizational resilience management system as the emergency management framework. После успешного завершения экспериментального проекта, о котором говорилось выше, группа старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики в ноябре 2010 года провела обзор системы обеспечения бесперебойного организационного функционирования и утвердила ее в качестве системы принятия мер в чрезвычайных ситуациях.
The determination of critical systems for United Nations Headquarters has been completed and the list of designated critical systems was included in the Secretariat business continuity plan, which was endorsed by the senior emergency policy team on 29 June 2010. Процесс определения имеющих критически важное значение систем в Центральных учреждениях завершился, и список таких систем был включен в план обеспечения бесперебойного функционирования Секретариата, который был одобрен группой старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики 29 июня 2010 года.
Pre-deployment induction sessions were conducted for senior appointments, including heads of military components in MINUSTAH, UNMIK, UNIFIL, UNISFA, UNSMIS and UNOCI. мероприятий по вводному инструктажу перед развертыванием для старших должностных лиц, включая для руководителей военных компонентов МООНСГ, МООНК, ВСООНЛ, ЮНИСФА, МООННС и ОООНКИ.
In the past 20 years, many political parties encouraged the participation of women in the political process by electing them to senior positions in the party structures and through their participation at senior positions in the executive. За последние 20 лет многие политические партии поддерживали участие женщин в политической жизни посредством их избрания на руководящие должности в партийных структурах и привлечения их на должности руководителей в органы исполнительной власти.
The Department of Peacekeeping Operations had developed a series of 28 standard training modules for senior mission leaders for use by Member States and the Department in preparing senior personnel for their role as leaders in United Nations peacekeeping missions. Департамент операций по поддержанию мира разработал комплект из 28 стандартных учебных модулей для старших руководителей миссий, с тем чтобы государства-члены и Департамент могли использовать его при подготовке старших сотрудников к выполнению ими руководящих функций в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
There were 17 chief executive officers, 38 presidents, 7 chairpersons, 78 executive vice-presidents, senior vice-presidents and vice-presidents, 34 other chief officers, 85 directors, 53 managers and many other senior executives. Среди участников конференции были 17 главных административных сотрудников, 38 президентов, 7 председателей, 78 исполнительных вице-президентов, старших вице-президентов и вице-президентов, 34 главных сотрудника, 85 директоров, 53 управляющих и много других руководителей старшего звена.
These cases include: abuse of authority by a senior manager; misconduct by a senior manager in creating and working for a non-governmental organization while a staff member; unauthorized acceptance of donor contributions; and unauthorized opening of bank accounts. Эти дела были связаны: со злоупотреблением служебным положением со стороны одного из старших руководителей; проступком одного из старших руководителей, который, будучи штатным сотрудником, создал неправительственную организацию и работал на нее; несанкционированным получением взносов от доноров; и несанкционированным открытием банковских счетов.
The efforts of the Department of Peacekeeping Operations to increase the number of women in senior posts in peacekeeping operations continued to be affected by the limited number of female military and police officers at the senior level contributed by Member States. Усилия Департамента операций по поддержанию мира по увеличению числа женщин на должностях старших руководителей в операциях по поддержанию мира по-прежнему сдерживаются тем, что государства-члены предоставляют ограниченное число военнослужащих и сотрудников полиции старшего звена из числа женщин для найма.
Orientation training programmes related to peacekeeping for senior police officials were organized (meeting with Military and Police Advisory Group in New York, senior mission leadership course in Brindisi) учебных программ, посвященных потребностям миротворческих миссий, были организованы для старших должностных лиц (встреча с сотрудниками Консультативной группы по вопросам деятельности воинских и полицейских контингентов в Нью-Йорке, курсы для старших руководителей миссии в Бриндизи)
Senior mission leaders' courses were conducted for 48 current or potential senior leaders Были организованы учебные курсы подготовки старших руководителей миссий для 48 нынешних и потенциальных старших руководителей
As a result of better screening and targeting, 14 out of 88 participants, including four women, of the last four Senior Mission Leaders' Courses that were organized between November 2008 and June 2010 have subsequently been appointed as senior leaders in peacekeeping operations. Вследствие более тщательного изучения и отбора кандидатур 14 из 88 участников последних четырех курсов для старших руководителей, состоявшихся в период с ноября 2008 года по июнь 2010 года, были в итоге назначены старшими руководителями в миротворческие операции, в том числе четыре женщины.
The reception that the Special Rapporteur received from the Government during his mission to the country in December 2012 was a frosty one during which no senior member of the Government was available to meet with him. В ходе своей поездки в страну в декабре 2012 года Специальный докладчик встретил прохладный прием со стороны правительства, никто из руководителей которого не нашел времени для встречи с ним.
The Department continues to make an effort to improve its performance in the area of geographical representation and overall gender balance of staff as well as to improve gender balance at the senior level. Департамент продолжает принимать меры в целях улучшения показателей географической представленности и общей гендерной сбалансированности персонала, а также улучшения гендерной сбалансированности на уровне старших руководителей.
Other departments and offices of the Secretariat, the functional commissions, the regional commissions and other bodies of the United Nations are responsible for implementing the organizational resilience management system in accordance with the policy and procedures approved by the senior emergency policy team. Департаменты и управления Секретариата, функциональные комиссии, региональные комиссии и другие органы Организации Объединенных Наций отвечают за внедрение системы обеспечения организационной жизнеспособности в соответствии с политикой и процедурами, одобренными Группой старших руководителей по вопросам политики в условиях чрезвычайных ситуаций.
The first step of the five-step cycle (the policy establishment phase) was completed with the approval of the policy by the senior emergency policy team at its meeting on 29 June 2010. Первый этап пятиэтапного цикла (стадия формирования политики) завершился, когда группа старших руководителей по вопросам политики в условиях чрезвычайных ситуаций утвердила стратегию на своем заседании 29 июня 2010 года.
Encourage continuing professional development for all officials, including senior and elected officials, e.g. through organized "legal studies" or similar peer-based mechanisms, possibly in coordination with the suggested "academy" (see para. 17 above). Поощрять непрерывное повышение профессиональной квалификации всех должностных лиц, включая руководителей старшего звена и выборных должностных лиц, например, с помощью организованных «правовых исследований» или других аналогичных коллегиальных механизмов, возможно, в координации с предложенной «академией» (см. пункт 17 выше).
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that the Chief Information Officer (CIO), or equivalent, should be placed at an appropriate senior level with overall responsibilities and authority, and have access to executive management. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует назначить на соответствующем руководящем уровне главного сотрудника по вопросам информации или сотрудника на эквивалентной должности, который должен иметь максимально широкий круг обязанностей и полномочий, а также выход на руководителей высшего звена.
To this effect, from September 2013 an additional two-day training workshop on infrastructure for project managers will be added to the regular project management foundation course to ensure that the new infrastructure strategy is effectively communicated to senior infrastructure personnel. Для этих целей с сентября 2013 года помимо регулярного вводного курса по управлению проектами для руководителей проектов будет проведен дополнительный двухдневный семинар по инфраструктурным вопросам, с тем чтобы обеспечить эффективное информирование старших сотрудников, занимающихся инфраструктурными проектами, о новой стратегии осуществления инфраструктурных проектов.
The Government has cooperated to support the establishment of the Mission, through senior level support, the establishment of systems for administrative and visa processing, and security coverage. Правительство сотрудничает в контексте оказания содействия формированию Миссии, задействуя руководителей старшего звена в целях оказания поддержки, а также в контексте создания систем для обработки административной документации и выдачи виз и в области обеспечения безопасности.
The Chief of Mission Support (D-1) provides strategic advice to the senior Mission leadership team on the necessary managerial, logistical and administrative support required to implement the Mission's mandate. Начальник Отдела поддержки Миссии (Д-1) обеспечивает стратегическое консультирование группы старших руководителей миссии относительно управленческой, материально-технической и административной поддержки, необходимой для выполнения мандата Миссии.
(a) There is a need to establish adequate project management at the beginning of a major capital project, inclusive of senior level leadership and a disciplined and formal governance structure; а) в начале осуществления крупного капитального проекта необходимо обеспечить надлежащее управление проектами, в том числе вовлечение старших руководителей, а также четкую и официальную структуру управления;