Английский - русский
Перевод слова Senior
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Senior - Руководителей"

Примеры: Senior - Руководителей
A mere 4 per cent of senior executives in large private companies are women, and the percentage of women in the state is just 20 per cent. Среди руководителей высшего звена в крупных частных компаниях женщины составляют лишь 4 процента, а доля женщин в аппарате государственного управления составляет лишь 20 процентов.
These programmes are held in the Ministry of Manpower and the Centre For the Preparation of Government Leaders to enhance women's job capabilities at all levels and qualify them for promotions and senior posts. Эти программы реализуются Министерством по делам рабочей силы и Центром подготовки административных руководителей с целью укрепления возможностей женщин в плане трудоустройства на всех уровнях и подготовки их к продвижению по службе и занятию старших должностей.
In The Hague, the International Tribunal hosted a visit by members of the Kosovo Provisional Institutions of Self-Government, who received briefings from senior Tribunal officials and attended court hearings. Международный трибунал в Гааге посетили представители временных институтов самоуправления Косово, для которых были организованы брифинги с участием старших руководителей Трибунала и которые также посетили судебные заседания.
Both the Member States and the inspectors recognize the explicit discretionary power of the Secretary-General in making senior appointments, but the inspectors believe that this does not mean that the Secretary-General has carte blanche to avoid transparency in the process he has established. Как государства-члены, так и инспекторы признают предоставленные Генеральному секретарю эксплицитные дискреционные полномочия в отношении назначения старших руководителей, однако инспекторы считают, что это не дает Генеральному секретарю карт-бланш на отказ от транспарентности установленных им процедур.
However, the United Nations System Staff College has now been requested by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to develop a programme for Assistant Secretaries-General system-wide (senior leaders exchange programme). Тем не менее в настоящее время Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций обратился к Колледжу персонала системы Организации Объединенных Наций с просьбой разработать программу для помощников Генерального секретаря в рамках всей системы (программа обмена старших руководителей).
The Crisis Operations Group and the senior emergency policy team are responsible for ensuring that the crisis management structure is tested through a full simulation at least annually Группа по вопросам операций в кризисных ситуациях и Группа старших руководителей по вопросам политики в условиях чрезвычайных ситуаций отвечают за то, чтобы проверка системы управления кризисными ситуациями проводилась с полным моделированием подобных ситуаций не менее чем раз в год
To this end, a series of strategic planning activities, including executive interviews, an organization-wide ICT survey, consultations with permanent missions, technology research and a strategic planning retreat for senior ICT managers were undertaken. С этой целью был организован целый ряд мероприятий по стратегическому планированию, включая беседы с административными руководителями, проведение общеорганизационного обследования по вопросам ИКТ, консультации с постоянными представительствами, технические исследования и выездное совещание по стратегическому планированию для старших руководителей по вопросам ИКТ.
Furthermore, a recruitment roster for senior police appointments is being developed and discussed with Member States with the aim of enhancing the recruitment process and shortening the selection procedures for heads of police components in the field. Кроме того, в настоящее время составляется и обсуждается с государствами-членами реестр кандидатов для замещения должностей старших сотрудников полиции в целях усовершенствования процесса найма и сокращения продолжительности процесса отбора кандидатов на должности руководителей в полицейских компонентах на местах.
Through assistance in the development and holding of existing courses for senior personnel held by the Swedish National Defence College, the Norwegian Defence International Centre and the senior mission leadership course organized by the Department of Peacekeeping Operations Была оказана всесторонняя помощь в разработке и проведении курсов подготовки старших руководителей с участием Шведского колледжа национальной обороны и Норвежского международного центра обороны и в проведении курса для старших руководителей миссии, организованного Департаментом операций по поддержанию мира
Development training activities conducted for the Senior Mission Administrative Resource Training (SMART) programme, crisis management and senior mission leaders, with a total of 136 participants Количество учебных мероприятий, проведенных в связи с программой обучения старшего персонала миссий по административному управлению и распоряжению ресурсами СМАРТ, вопросами регулирования кризисов по управлению и обучением старших руководителей миссий для в общей сложности 136 участников
2.1 Sensitize senior country office and electoral staff - taking advantage of inductions of resident coordinators, country directors and deputy country director and other opportunities - to the fact that they can rely on DPA to provide political support or interventions on international norms and standards. Информировать руководителей страновых отделений и сотрудников избирательных комиссий (с помощью вводных инструктажей координаторов-резидентов, директоров и заместителей директоров страновых отделений и других возможностей) о том, что они могут опираться по содействие со стороны ДПВ в плане политической поддержки или мер по пересмотру международных норм и стандартов.
Amend the PCCA to specify the appointment, removal and specific term of the Director-General and other senior executives. Внести в ЗПКБ поправки, уточняющие порядок назначения, снятие с должности и конкретный срок пребывания в должности Генерального директора и других руководителей;
2.2 Energy Efficiency Seminars: Three seminars for senior decision-makers from participating countries to examine policy reforms and to promote a sound business environment based on the analysis and project case studies (2.1 above): 2.2 Семинары по вопросам энергоэффективности: три семинара для руководителей директивных органов участвующих стран по рассмотрению вопросов реформирования политики и поощрения создания благоприятного делового климата на основе анализа и исследований передового опыта реализации проектов (см. выше пункт 2.1):
The first instrument is designed to obtain the views of policymakers and senior career officials on contemporary public administration principles and practices and on the interface between both and the ordinary citizen. Первый вопросник составлен с целью ознакомиться с мнением сотрудников директивных органов и руководителей органов государственного управления относительно современных принципов и практики государственного управления и связи между ними и рядовыми гражданами.
The group inquired about the plant's activities and production, its production capacity, organizational chart, changes since 1998, names of the plant's senior personnel and the type of fermentation agent used in production. Группа задала вопросы о работе и продукции завода, а также о его мощностях, штатах и изменениях, происшедших с 1998 года, именах и фамилиях руководителей завода и о том, какие ферментные препараты применяются для спиртового брожения.
In terms of learning activities, focus areas have been continued, including management development for senior and middle managers and training for supervisors and staff on effective performance assessment and management. В рамках учебной деятельности была продолжена работа по основным областям, включая подготовку руководителей старшего и среднего звена и обучение руководителей младшего звена и остальных сотрудников по вопросам оценки результативности и организации служебной деятельности.
UN-Habitat continues to be involved at the senior level in the activities of the Environment Management Group, as well as at the technical level in the activities of its Issues Management Groups on Biodiversity and on Green Economy. На уровне старших руководителей ООН-Хабитат продолжает участвовать в работе Группы по рациональному природопользованию, а на техническом уровне в деятельности ее Профильных групп по биоразнообразию и «зеленой» экономике.
The Management Performance Board proactively supports this continual improvement by providing detailed feedback to each senior manager following the annual performance assessment and requiring action plans for improving performance or periodic updates on weak areas of performance. Совет по служебной деятельности руководителей выступает инициатором поддержки такого постоянного улучшения показателей работы, предоставляя каждому старшему руководителю подробные отзывы по итогам ежегодной оценки работы и требуя предоставления планов действий по улучшению показателей работы или периодических отчетов о слабых местах в работе.
The Secretary-General has also reminded all heads of mission about the importance of complying with the environmental policy and consequently, the senior manager's compacts of the heads of mission include an environmental management objective. Генеральный секретарь также напомнил всем руководителям миссий о важности соблюдения положений экологической стратегии, и в связи с этим договоры старших руководителей для руководителей миссий включают цель обеспечения рационального использования окружающей среды.
OCHA should ensure that appropriately senior and technically competent leadership resources are available for prompt deployment to the field, and sustained during humanitarian crises, especially for major emergencies. [See paras. 14 and 15, 18 and 20] УКГВ должно обеспечить наличие соответствующих технически квалифицированных старших руководителей для быстрого развертывания на местах и продолжения их работы во время гуманитарных кризисов, особенно в случае серьезных чрезвычайных ситуаций. [См. пункты 14 и 15, 18 и 20]
The participation of more than 200 senior leaders, from both national statistical offices and national geospatial information authorities of 73 countries, in the first Global Forum on the Integration of Statistical and Geospatial Information attests the importance and relevance of the integration of statistical and geospatial information. Участие в работе первого Глобального форума по интеграции статистической и геопространственной информации более 200 старших руководителей, представлявших национальные статистические управления и национальные органы по геопространственной информации 73 стран, свидетельствует о важности и актуальности интеграции статистической и геопространственной информации.
To this effect, from September 2013 an additional two-day training workshop on sustainable infrastructure for project managers was added to the regular project management foundation course to ensure that the new infrastructure strategy is effectively communicated to senior infrastructure personnel. С этой целью с сентября 2013 года предусматривалось проведение дополнительного двухдневного учебного практикума по вопросам создания устойчивой инфраструктуры для руководителей проектов в рамках регулярного базового курса по вопросам управления проектами для эффективного доведения до сведения старших сотрудников по вопросам создания инфраструктуры этой новой стратегии осуществления инфраструктурных проектов.
The Close Protection Unit would be headed by a Close Protection Team Leader (P-2) reporting to the Chief Security Officer and would be responsible for personal security and safety of the senior Mission management, visiting high-level delegations and designated personnel requiring close protection. Группу обеспечения личной охраны будет возглавлять начальник (С-2), подчиняющийся главному сотруднику по вопросам безопасности, и она будет отвечать за обеспечение личной безопасности и охраны старших руководителей Миссии, приезжающих делегаций высокого уровня и некоторых сотрудников, характер работы которых требует обеспечения личной охраны.
Organization of weekly working level and monthly senior level meetings with the Burundian parties on monitoring the disarmament and disbanding of all armed groups, including women and children Организация проведения еженедельных рабочих совещаний и ежемесячных совещаний на уровне старших руководителей с бурундийскими сторонами по вопросам контроля за процессом разоружения и расформирования всех вооруженных групп, включая женщин и детей
The final decision on the most senior appointments (Special Representatives of the Secretary-General and other heads of missions, Deputy Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders and Police Commissioners) was made by the Secretary-General. Окончательное решение в отношении назначения большинства руководителей старшего звена (специальных представителей Генерального секретаря и других руководителей миссии, заместителей специальных представителей Генерального секретаря командующих силами и комиссаров полиции) принимается Генеральным секретарем.