| Mere functional adjustment seldom can promote the achievement of genuine and effective reform. | Просто функциональная корректировка редко может способствовать достижению подлинной и эффективной реформы. |
| In the past, the General Assembly seldom used its allocation in full. | В прошлом Генеральная Ассамблея редко полностью использовала выделенные ей ресурсы. |
| As a result, travel from Geneva was seldom required in connection with those areas. | В результате поездки сотрудников в связи с деятельностью в этих областях требовались редко. |
| Roma prisoners who felt threatened were seldom able to tell staff the real reasons behind requests for isolation. | Заключенные рома, которые ощущают опасность, редко сообщают персоналу о реальных причинах, стоящих за просьбами об отдельном содержании под стражей. |
| Few cases were reported of child labour, which was seldom exploitative, usually amounting to help for parents. | Сообщается о нескольких случаях использования детского труда, который редко носит характер эксплуатации и обычно заключается в помощи родителям. |
| However, they seldom have access to the replacement of their prostheses. | Однако они редко имеют доступ к замене своих протезов. |
| Coordination between all the services seldom takes place. | Редко имеет место координация между всеми службами. |
| Training courses exist in Ziguinchor but are seldom accessible because of cost. | В Зигинчоре существуют курсы подготовки, но они редко доступны по причине стоимости. |
| Nationality, religion and marital status, completed education and degrees change quite seldom. | Гражданство, вероисповедание и семейное состояние, сведения о дипломах и ученых степенях меняются весьма редко. |
| It is seldom proved, for the victims are submissive, fearful and powerless. | Оно редко поддается выявлению из-за покорности, запуганности и бессилия жертв. |
| Some creativity seldom seen wallpaper, pretty good and recommend it to... | Некоторые творческие редко обои, очень хорошая и рекомендовать его к... |
| Tourists are seldom to call on the Chichi suburbs. | Туристы редко заглядывают на окраину Чичи. |
| Those who expect betrayal at every turn are seldom disappointed. | Тот, кто на каждом шагу ждет предательства, редко разочаровывается. |
| They seldom feel its terrible power. | Они редко чувствуют его ужасную мощь». |
| In Taiwan, the Zhongshan suit was seldom seen after the 1970s. | На Тайване одежда Чжуншань редко встречалась после 1970-х годов. |
| In those years Milena seldom saw her future husband. | В те годы Милена редко видела своего будущего мужа. |
| Nonetheless, the advisory jurisdiction of the Court has seldom been used. | Тем не менее юрисдикция Суда в отношении вынесения консультативных заключений используется достаточно редко. |
| Violations of the rights of human rights defenders by non-State actors are seldom adequately or effectively addressed by the authorities. | Власти редко принимают надлежащие и эффективные меры в связи с нарушениями прав правозащитников негосударственными субъектами. |
| This chain of accountability was seldom tested before the early 1990s. | Правильность такой схемы подотчетности редко вызывала сомнения до начала 90-х годов. |
| She lives alone with her mother who is seldom at home. | Она живёт одна со своей матерью, которая очень редко бывает дома. |
| Normalization of head position may occur but restoration of full motility is seldom achieved. | Нормализация положения головы может иметь место, но восстановление полной подвижности очень редко достигается. |
| Other studies conclude that nasal turbinates are fragile and seldom found in fossils. | Другие исследования заключают, что назальные турбинали хрупки и редко встречаются в виде окаменелостей. |
| Although lymphocyte counts are often as low in people with A-T, they seldom have problems with opportunistic infections. | Хотя число лимфоцитов часто занижено у людей с АТ, они редко имеют проблемы с оппортунистическими инфекциями. |
| These laws, however, are difficult to enforce and seldom used. | Однако эти законы трудно реализуемы в жизни и редко используются. |
| The game world often contains units and people who respond to the players actions, but are seldom given direct orders. | В игровом мире обычно присутствует техника или люди, которые реагируют на действия игрока, однако игрок редко имеет возможность отдавать прямые приказы. |