Английский - русский
Перевод слова Seldom

Перевод seldom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редко (примеров 1069)
A norm seldom exists in isolation but forms an integrated part in a system of norms. Норма редко существует изолированно, она является неотъемлемой частью системы норм.
Usually people have not sufficient experience in buying-sale of premises because need for this appears seldom. Обычно у людей нет достаточного опыта в купле-продаже недвижимости, поскольку потребность в этом возникает редко.
It is very seldom that a certain quality is consistently absent in a psyche. В психике бывает редко, что какое-либо качество устойчиво отсутствует совсем.
In response, it was said that substantive consolidation seldom increased recovery for all creditors; rather, it generally effected a levelling of recoveries by decreasing the recoveries of some creditors and increasing the recoveries of others. В ответ было указано, что материальная консолидация редко приводит к увеличению суммы возмещения для всех кредиторов: она, скорее, затрагивает уровни возмещения за счет сокращения сумм, причитающихся некоторым кредиторам, и увеличения сумм, причитающихся другим.
Seldom has the United Nations enjoyed such a high level of freedom from friction in the relations among the major Powers of the world. Редко в прошлом Организация Объединенных Наций была столь свободна от трений в отношениях между крупнейшими державами мира.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 20)
Statisticians are seldom consulted in developing the systems to capture, edit and verify administrative agency data. При разработке систем сбора, редактирования и проверки административных данных мнением статистиков интересуются нечасто.
While the practice is seldom applied and there were no public reports of flogging in 2010, the practice continued and targeted women accused of adultery. Хотя к этой мере прибегают нечасто и в 2010 году сообщений о таких случаях не поступало, этот вид наказания по-прежнему практикуется в отношении женщин, обвиненных в измене.
The sun shines seldom And the happiness is rare Солнце нечасто и счастье тоже
Not many years ago, the appropriate role of the "micro-States" within the world community was to be seen but seldom heard, and even to be excluded from many forums. Еще не так давно приходилось слышать о соответствующей роли "микрогосударств" в рамках мирового сообщества, но нечасто, а на многих форумах о ней даже не упоминалось.
Solving it provides me with public recognition I seldom have the chance to enjoy. А его успешное расследование обеспечит мне общественное признание, которым я пользуюсь нечасто.
Больше примеров...
Изредка (примеров 8)
During this time, Tolstoy no longer fought duels and played cards only seldom. В это время Толстой больше не дрался на дуэлях и в карты играл лишь изредка.
These confrontations seldom result in serious violence. Эти столкновения изредка приводят к серьёзному применению силы.
He seldom visits us. Изредка он и к нам приезжает.
Although seldom made available for libraries, when videotapes are acquired for archival preservation they are found to be made on low quality tape, poorly processed, and damaged from abuse by users. Хотя видео архивы изредка были доступны в библиотеках, они изготавливались на пленке низкого качества, были некачественно записаны, и повреждались при частом воспроизведении пользователями.
Seldom, if ever. Изредка, если вообще понимаю.
Больше примеров...
Редкий (примеров 6)
Seldom event in work of our model division - a model of the combat ship. Редкий случай в работе нашего модельного отдела - модель боевого корабля.
We live our lives in darkness, hoping for a sun that seldom shines... Go away, Fisher. Мы проживает наши жизни во тьме, в надежде на редкий лучик солнца...
Once again we have come to realize there is seldom peace without development; democracy is simply another name for peace with development. Вновь приходиться осознавать, что редкий мир бывает без развития; демократия - это просто еще одно имя для мира с развитием.
Seldom in the history of Italian jurisprudence has a trial created such intense excitement. Это редкий случай в истории итальянского суда... когда процесс вызывает такой живой интерес.
A crown it is that seldom kings enjoy. Таким венцом король владеет редкий.
Больше примеров...
Редких случаях (примеров 40)
Such rules were seldom spelled out in formal texts of an institutional or even a legislative nature. Нормы такого рода в редких случаях провозглашаются в официальных текстах учреждений, а не в документах, имеющих законодательный характер.
These constitute the solid ground on which most of the findings, observations and recommendations below are based, which could seldom be substantiated in the text, except by a few examples or quotations. Это обеспечивает солидную основу для большинства приводимых ниже выводов, замечаний и рекомендаций, которые развернуто обосновываются в тексте в редких случаях, за исключением приведения некоторых примеров или цитат.
Resource constraints seldom permit the buying-in of international consultants. В условиях нехватки средств возможность найма международных консультантов существует лишь в редких случаях.
The Board had, for instance, found that a number of the local auditors of those operational partners had issued qualified audit opinions but that the exact impact of their reservations had seldom been quantified by the agencies. В частности, Комиссия отметила, что по поводу некоторых заключений местные ревизоры партнеров по оперативной деятельности высказали ряд оговорок, однако соответствующие организации в редких случаях сообщали о количестве таких оговорок.
Witnesses quite reasonably can seldom accept their own detention as a condition for participating in what will generally be a lengthy trial. Здравый смысл подсказывает, что свидетели лишь в редких случаях дадут согласие на собственное задержание как условие для участия в судебном процессе, который обычно бывает весьма продолжительным.
Больше примеров...