Английский - русский
Перевод слова Seldom
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Seldom - Редко"

Все варианты переводов "Seldom":
Примеры: Seldom - Редко
Yet these programmes have seldom been discussed or analysed from a human rights perspective. Тем не менее эти программы весьма редко обсуждались или анализировались с точки зрения прав человека.
He seldom has thoughts more complicated than the desire for candy. Ему редко приходят в голову мысли сложнее чем: "Как бы раздобыть конфетку".
Logic offers a serenity humans seldom experience. Абсолютная логика дает покой, который редко испытывают люди!
Real life is so seldom like that- indeed never, as I knew it then. Реальность так редко походит на всё это - вернее, никогда, насколько я понимала это тогда.
He seldom, if ever, comes. Он приходит редко, если приходит вообще.
In any case, a family impact analysis seldom results in overwhelming support for or opposition to a programme or policy. В любом случае анализ эффективности воздействия на семью редко приводит к полному подтверждению или отрицанию полезности той или иной стратегии или программы.
In other words, widespread and systematic gross human rights violations are rather seldom found in countries that show certain fundamental features of democratic governance. Иными словами, в странах, имеющих основные признаки демократического устройства, массовые и систематические грубые нарушения прав человека встречаются довольно редко.
Assessing survey data quality is not straightforward and requires process controls that are seldom applied in a systematic manner, particularly in less-developed countries. Оценка качества данных обследований не является простой и требует контроля процессов, который редко применяется системным образом, особенно в менее развитых странах.
Families are seldom the focus of key political initiatives, despite certain initiatives that are emerging at different levels. На семью редко нацелены ключевые политические инициативы, хотя на других уровнях отдельные инициативы все же появляются.
NZHRC observed that there was seldom any transparent assessment of New Zealand's international human rights obligations in the development of legislation. З. НКПЧНЗ отметила, что в процессе законотворчества редко проводится открытая оценка соблюдения Новой Зеландией международных обязательств в области прав человека.
That, my friend, is the seldom heard... but much feared Grandma burn. Это, мой друг, значит, что бьет бабушка редко, но попадает метко.
Apologies the demands of a Lanista seldom offer respite. Прошу прощения. Обязанности ланисты редко дают передышку
"Well-behaved women seldom make history"? "хорошо себя женщины редко делают историю"?
Many times the information is used in the decision-making process in different layers of the organizations, seldom with an explicit acknowledgement of their JIU origins. Во многих случаях эта информация используется в процессе принятия решений на различных уровнях руководства организаций, при этом редко дается конкретная ссылка на то, что источником этой информации является ОИГ.
Even transparent budgeting can seldom account for the additional off-budget resources spent on water and sanitation by international donors and non-governmental organizations, which often wish to manage their projects independent of Governments. Даже транспарентное составление бюджетов может редко учитывать дополнительные внебюджетные ресурсы, затрачиваемых на водоснабжение и санитарию международными донорами и неправительственными организациями, которые зачастую хотят руководить осуществлением их проектов независимо от правительств.
The Committee is also concerned that people afflicted with HIV/AIDS seldom have adequate access to the necessary health-care services, including antiretroviral drugs, appropriate facilities and food. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу того, что лицам, инфицированным ВИЧ/больным СПИДом, редко предоставляется надлежащий доступ к необходимым медицинским услугам, включая антиретровирусные препараты, соответствующие лечебно-профилактические учреждения и питание.
Under the pretext of operating in a "state of war", human rights violations committed by those soldiers against the civilian population are seldom investigated. Нарушения прав человека, совершаемые этими солдатами в отношении гражданского населения, расследуются редко под предлогом того, что солдаты совершают эти действия, находясь в «состоянии войны».
But, that is seldom achieved, because, understandably, it is difficult to square the viewpoints of 15 Council members. Но получается это редко, потому что, по понятным причинам, согласовать точки зрения 15 членов Совета весьма трудно.
The courts, despite the fact that they are the only forum for the redress of constitutional issues are seldom used for such purposes. Суды, несмотря на тот факт, что они являются единственным форумом для решения конституционных вопросов, редко используются для таких целей.
Value proposed: Never; seldom; occasionally; often; always Предлагаемый показатель: Никогда; редко; временами; часто; всегда
I do not speak much of the heart, since it's seldom helpful to do so. Я не часто говорю о сердце, это редко приносит пользу.
Although implicit in many discussions of Programme of Action implementation to date, international cooperation, as distinct from international assistance, has seldom received focused attention. Хотя тема международного сотрудничества отдельно от темы международной помощи имплицитно присутствовала во многих состоявшихся на данный момент дискуссиях об осуществлении Программы действий, она редко становилась объектом сфокусированного внимания.
The cases are seldom reported and are dealt with, in most cases, without involving law enforcement agencies. О фактах такой эксплуатации сообщается редко, а соответствующие дела в большинстве случаев рассматриваются без привлечения правоохранительных органов.
Moreover, policies are always the outcome of extensive processes and seldom occur in a short time, especially when they affect sensitive issues such as indigenous peoples' rights. Кроме того, политика всегда является результатом обширных процессов и редко дает результат в краткосрочной перспективе, особенно в тех случаях, когда речь идет о таких чувствительных вопросах, как права коренных народов.
Boys seldom are given this role, usually only when there are no female children in the family. Мальчикам эту функцию поручают редко - обычно только в том случае, если в семье нет дочери.